Desgraciadamente, la conclusión de este artículo está clara: allí donde hay población de lengua española donde hay coexistencia con otra lengua, los padres quieren que sus hijos renieguen de su lengua. Así en Estados Unidos como en Cataluña. Creo que es algo que nos tiene que hacer reflexionar sobre la poca fidelidad de la gente que habla español a su propia lengua. A mí me interesa relativamente poco si las sentencias judiciales se acatan o no. Me preocupan las actitudes que conforman la realidad histórica
A todos los articulistas que luchan (vanamente) contra el catalanismo ramplón les digo que si quieren obtener resultados en su lucha contra el nazionalcatalanismo habrán de ser capaces de liberarse de la trampa "lingüistica" en la que el catalanismo los ha encerrado. Mientras sigan dando pábulo a que las lenguas valenciana, mallorquina (o balear) y aragonesa oriental son catalán tendrán la batalla perdida.
El "Tirant lo Blanch" es una novela de caballeria que pertenece al Siglo de Oro de la literatura clásica de la lengua valenciana, escrita por un valenciano que, en recurso literario, explicitamente escribió en su obra (sobre su obra):
"...fué traducido (el libro) del inglés en lengua portuguesa y después en vulgar lengua valenciana...".
Evidentemente habrían de ser conscientes que dado que la lengua catalana jamas tuvo siglo de oro de literatura classica necesariamente el nazionalcatalanismo - reinventando la historia - ha empleado ingentes esfuerzos y dinero en subordinar la lengua valenciana al catalan - hacer creer que son la misma lengua - para engordar su proyecto nazionalcatalanista (paises catalanes, once millones de catalanoparlantes, una misma lengua (catalana) una misma nación (catalana), si hablan catalan son catalanes (idéntica consigna a la utilizada por Hitler para invadir Checoslovaquia), etc, etc...)
Mientras no se liberen del pseudoargumentario politicofilologico de la (falsa) "unidad" de la lengua catalana y sigan considerando a las lenguas valenciana, mallorquina y aragonesa oriental como catalan, no van a ser capaces de restarle fuerza al proyecto lingüistico-imperial-secesionista del nazionalcatalanismo.
La "unidad" de la lengua catalana es una falsedad y una manipulación. No existe. Y no existiendo ésta, por ende, no existen ni los "paises catalanes", ni los "once millones de catalanoparlantes", ni "la minoria lingüistica más grande de Europa sin nación", etc, etc...
En otras palabras, desenmascaren y destruyan la (falsa) "unidad" de la lengua catalana y habrán destruido (o herido de muerte) al nazionalcatalanismo.
No me parece que tenga nada que ver la cuestión de las lenguas en Estados Unidos y en España.
Para empezar, hay que decir que el catalán y las restantes lenguas son tan españolas como el español. Y que al español contribuyen todos los ciudadanos de la nación.
En Estados Unidos no hay lengua oficial. En muchas partes de Estados Unidos sólo se habla español. Y la influencia es creciente.
No en vano vemos el primer presidente no anglosajón, y veremos su reelección sin ninguna duda.
Estados Unidos es un país multicultural, de raíz española, plagado de ciudades con nombre español, y es natural el creciente influjo del español, Estados Unidos será un país bilingüe a mediados de siglo en los estados más importantes y preferentemente hispanohablante a finales del mismo.
Hoy día no es posible vivir en zonas importantes del país sin hablar español, y los ciudadanos que tienen en el inglés su lengua materna hacen estudiar a sus hijos español.
No hay más que recordar una reciente entrevista de la mujer de Norman Foster, que decía que en sus vacaciones con su familia en EEUU, sus hijos no habían necesitado emplear el inglés para nada.
Las sociedades anglosajonas son sociedades fallidas, con la institución familiar destrozada, con clases sociales muy marcadas, con las clases más humildes viviendo en condiciones de auténtica miseria...
El español está en EEUU para quedarse, será hegemónico no tardando mucho y nosotros lo veremos, y el país extenderá la lengua al resto del mundo.
El español no llega a Usa. El español ya está presente en esos territorios –casi dos tercios de la actual nación- cuando Usa los arrebata y/o se los apropia - bien o mal, que eso es otra cuestión-.
¿de verdad hay que explicar estas cositas tan sencillas?
Busque otra analogía menos torpe para explicar lo de cataluña, querido Eduardo.