DECLARACIÓN DEL TP 86790. POLICÍA NACIONAL

  1. o En cursiva azul, las preguntas del Ministerio Fiscal y los abogados.

  2. o En normal negro, las respuestas.

  3. oLos comentarios del juez, comienzan por GB

  4. oEn rojo, lo que no se entiende bien y es de libre trascripción.

  5. o NOTA del Transcriptor (n. t.)

Nomenclatura de las partes que intervienen en el interrogatorio:

AAV11M Asociación Ayuda a las Víctimas del 11 M

MF BAUTISTA Ministerio Fiscal. Carlos Bautista Samaniego

D ZOUGAM Defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun

GB Presidente del Tribunal – Gómez Bermúdez

T Testigo

00:00:00

GB: Buenos días, siéntese, por favor, señora. ¿Es usted miembro del Cuerpo Nacional de Policía con número 86790, verdad?

T:
Sí.GB: ¿Jura o promete decir la verdad?
T:
Prometo.
GB: Ya sabe que si incumple la obligación que acaba de contraer puede incurrir en un delito de falso testimonio castigado con pena de prisión, multa y accesoria de inhabilitación. ¿Hay alguna circunstancia, relación o condición que crea usted que puede impedirle o dificultarle decir la verdad?
T:
No.

GB: Conteste, por favor, en primer lugar a la Acusación constituida por la Asociación de Ayuda a las Víctimas del 11 de Marzo.

00:00:37

AAV11M: Con la venia, Señor Presidente. Buenos días. ¿Usted recuerda si el día 26 de marzo de 2004, participó como secretario en la toma de declaración de doña Beatriz Higuero, la propietaria de un Toyota Corolla con matrícula 9231CDW?

T: Sí.

AAV11M: En esa declaración, ¿recuerda si doña Beatriz Higuero les mencionó una anterior declaración que le había tomado la Guardia Civil una semana antes de los atentados?

T: Sí.

AAV11M: ¿Les contó doña Beatriz Higuero, que en aquella ocasión la Guardia Civil le había preguntado por una persona árabe y otra española de apellido Suárez, que habían conducido un vehículo con su misma matrícula?

T: Sí.

AAV11M: ¿Sabe qué ocurrió con esa declaración, si… se pudo aportar al atestado?

T: No lo sé.

AAV11M: ¿Ustedes imprimieron la declaración?

T: Sí.

AAV11M: ¿Hicieron varias copias?

T: Sí.

AAV11M: ¿Hicieron firmar todas las copias a la testigo?

T: No lo recuerdo.

AAV11M: ¿Acompañaron a esas copias que imprimieron, acompañaron las fotocopias de multas y de la documentación del vehículo que les aportó la testigo?

T: Sí.

AAV11M: ¿Qué hicieron con esas copias?

T:
Adjuntarlas a la declaración.
T:
Que esa, yo se lo paso al instructor de, de la declaración.

AAV11M: Y todas las copias de la declaración y de esas fotocopias de esa declaración, después, ¿qué se hace con esa impresión en papel?

AAV11M: Al instructor de la declaración que es la persona que ha declarado anteriormente.

T: Exactamente.

AAV11M: O sea, que esa es la persona que luego se encargaría de dar de dar trámite a esa declaración. ¿Usted sabe si, si hubo algún problema que obligara a repetir la declaración al día siguiente?

00:02:23

T: No, no lo sé.

AAV11M: ¿Usted no tuvo conocimiento de que se repitiera esa misma declaración al día siguiente?

T: No.

AAV11M: ¿Y tampoco sabe entonces, por qué en la declaración del día siguiente, no se le preguntó por esa persona árabe y por ese español apellidado Suárez?

T: No lo sé.

AAV11M: Pues muchas gracias. No hay más preguntas.

GB: Gracias. Ministerio Fiscal, ¿alguna pregunta?

00:02:45

MF BAUTISTA: Con la venia de la Sala. Las multas, ¿usted recuerda el nombre, el nombre que figuraba en ellas?

T: No, no me acuerdo.

MF BAUTISTA: Ella la persona árabe, ¿el nombre lo sabía exactamente o no lo sabía?

T: Ella no lo sabía, no nos dijo, que yo recuerde, no nos dijo el nombre.

MF BAUTISTA: ¿Les dijo, esas copias de las tres denuncias, cómo las tenía ella, se las había dado alguien a ella?

T: No me acuerdo.

MF BAUTISTA: ¿Le dijeron a usted si se había roto la comparecencia que hicieron ustedes?

T: No.

MF BAUTISTA: ¿Quién fue a darle esa comparecencia de esta señora al Instructor General del atestado?

T: El instructor de la declaración.

MF BAUTISTA: ¿Ustedes grabaron en el disco duro esa primera declaración suya?

T: En el disco duro, ¿de dónde?

MF BAUTISTA: De su ordenador.

T: No, a ver, nosotros estábamos tomando declaración en una sala, en la que no se podían grabar el ordenador, no estaba, había problemas informáticos y no pudimos grabar ahí.

MF BAUTISTA: ¿Ustedes firmaron, le hicieron firmar todas las copias?

T: Es que no lo recuerdo. Yo sí, yo recuerdo firmar, pues lo que se hace en todos los, en todas las tomas de declaración, que firmamos todas las copias.

MF BAUTISTA: ¿Y tuvo usted conocimiento de si había algún defecto formal en esa primera declaración?

T: No.

MF BAUTISTA: ¿Y el Instructor General les hizo algún comentario al siguiente día o en las siguientes, o en las semanas siguientes, de que había tenido que repetir esa declaración?

T:
No, a mí no.
T:
Sí, cuando tomamos otra declaración, sí.
T:
Exactamente.

MF BAUTISTA: ¿Si ustedes hacen una segunda declaración, la hacen constar, que es ampliatoria o que sustituye a la anterior?

MF BAUTISTA: ¿Esa, usted en aquel momento formaba parte de la Unidad Central?

00:04:42

MF BAUTISTA: ¿Esa declaración primera dónde la remitieron ustedes? ¿Para dónde era, para el Juzgado Central de Instrucción o para algún Juzgado de Plaza Castilla?

T: No lo recuerdo, es que no sé…

MF BAUTISTA: No hay más preguntas.

GB: ¿Alguna acusación? Defensas.

00:04:59

D ZOUGAM: Con la venia de la Sala, la defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun. ¿Tomaba la declaración en máquina de escribir o en el ordenador?

T: En el ordenador.

D ZOUGAM: ¿Tenía impresora en la sala donde tomaban la declaración?

T: Pues, ahora mismo no lo recuerdo.

D ZOUGAM: Ninguna pregunta más, señoría.

GB: Gracias. Ya se puede marchar señora, gracias.

Libertad Digital