Nomenclatura de las partes que intervienen en el interrogatorio:
MF SÁNCHEZ Ministerio Fiscal - Olga Emma Sánchez Gómez AAV11M Asociación Ayuda a las Víctimas del 11 M AVT Acusación Popular AVT P MANJÓN Acusación Particular Pilar Manjón y otros A GERIA Acusación Particular Angélica María Geria Cortés y su hijo menor de edad D SLIMANE Defensa de Mahmoud Slimane Aoun D AGLIF Defensa de Rachid Aglif D ZOUGAM Defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun D ZOUHIER Defensa de Rafa Zouhier D EL FADOUAL Defensa de Abdelillah El Fadoual El Akil GB Presidente del Tribunal – Gómez Bermúdez S Secretario Judicial T Testigo
00:00:00
GB: Siéntese en esa silla. No se ve su imagen, lo podrá comprobar en las pantallas, así que esté… Siéntese tranquilo. Puede comprobar que no va a salir su imagen.
00:00:32
MF SÁNCHEZ: Con la venia. ¿Cuándo conoció usted a Jamal Ahmidan?
T: Pues en… a finales del 97, 97 más o menos, en el 97.
MF SÁNCHEZ: ¿Dónde le conoció y en qué circunstancias?
T: Pues en un bar, nos presentaron amigos en común, amigos que yo conocía y que a la vez lo conocían a él, coincidimos en un bar y no coincidimos de esta manera.
MF SÁNCHEZ: ¿Llegó a tener usted relación con él de amistad?
T: Sí, sí.
MF SÁNCHEZ: ¿Laboral?
T: No, laboral no.
MF SÁNCHEZ: ¿A qué se dedicaba Jamal Ahmidan?
T: Pues eh… que yo sepa siempre ha estado dedicándose al trapicheo. O sea, por llamarlo de alguna manera, tanto tráfico de estupefacientes como de cualquier otra sustancia.
MF SÁNCHEZ: ¿Conoció usted igualmente a Abdelillah el Fadoual?
T: Sí, sí.
MF SÁNCHEZ: ¿Cuándo conoció a esta persona?
T: Pues… justo en la misma época, justo en la misma época porque los conocí a los dos en el mismo año.
MF SÁNCHEZ: ¿Qué relación tenía Abdelillah con Jamal?
T: Pues siempre ha sido una relación bastante… intensa porque prácticamente puedo afirmar que en muchas ocasiones tenía más confianza en, en Abdelillah que en sus propios hermanos. Era su mano derecha, su compañero, su amigo de fatigas…
MF SÁNCHEZ: ¿Se dedicaba igualmente Abdelillah con Jamal a ese trapicheo que usted ha denominado, tráfico de todo tipo?
T: Sí.
MF SÁNCHEZ: En el año 2000, ¿recuerda su declaración ante el juzgado de 13 de mayo de 2004? En el año 2000 ¿vio usted ya a Jamal algo cambiado, algo modificado en su conducta, en su comportamiento en general?
T: Sí. Prácticamente a finales del 99 y parte ya a principios de 2000 fue pues cuando empezó a cambiar de personalidad y a… radicalizarse, ¿no?; hasta entonces era una persona de lo más común entre comillas, ¿no? Independientemente de sus actividades era una persona que el día a día lo vivía como cualquier otro joven de su edad, bebía, fumaba, trasnochaba, salía de juerga, y a partir de finales del 99-2000 es cuando empezó a radicalizarse, empezó a interesarse por eh… todo el tema integrista, fanático… desde esa fecha prácticamente.
MF SÁNCHEZ: ¿Usted tenía conocimiento si Jamal en esa época en el 99, 2000, 2001 había ingresado alguna vez en prisión?
T: Sí, en el 2000, eh… vamos, en el 2000 tengo… tengo la certeza de que estuvo internado en el centro de Moratalaz de extranjería y… vamos, me consta que de ahí salió digamos organizando una fuga que, que… que… me imagino que muchos policías de entonces del centro de Moratalaz se acordarán perfectamente.
00:03:45
MF SÁNCHEZ: Cuando él estuvo en el centro de internamiento de Moratalaz ¿recuerda qué tipo de documentación poseía?
T: Sí, sí, sí.
MF SÁNCHEZ: ¿Era la suya, la auténtica?
T: No, no, no.
MF SÁNCHEZ: ¿Qué tipo de documentación usaba?
T: Era una tarjeta residencial que correspondía los nombres… el nombre de otro compatriota que prácticamente nada tenía que ver con sus actividades; no obstante, no sé por qué andaba con, con, con, con su identidad, digamos.
MF SÁNCHEZ: ¿Esa persona recuerda usted su nombre?
T: Sí, Said.
MF SÁNCHEZ: ¿Said qué?
T: Said Tlidni.
MF SÁNCHEZ: Tlidni. ¿Tiene usted conocimiento si ese Said Tlidni llegó a vivir o a compartir vivienda con Jamal o con Abdelillah el Fadoual?
T: Con Abdelillah llego a compartir piso, sí. Sí, pero lo mismo le digo que digamos fue en un momento que tanto Abdelillah como Jamal no tenían ningún tipo de relación digamos con el mundo islamista ni con el mundo religioso. Quizás me parece que dejaron de convivir juntos allá por el… 98 me parece que dejaron ya de vivir en el mismo piso.
MF SÁNCHEZ: ¿Y Jamal lo que utilizaba era la documentación de Said o los datos de Said?
T: Los datos, exacto, era digamos documentación falsa pero llevando los nombres… el nombre y los apellidos de Said Tlidni.
MF SÁNCHEZ: ¿Tiene usted conocimiento qué persona le proporcionaba esta documentación inauténtica a Jamal?
T: No, jamás tuve conocimiento de la persona en concreto, pero vamos siempre era un argelino, había a veces un chileno… y no le puedo asegurar quién es la persona.
MF SÁNCHEZ: Usted menciona varios viajes de Jamal a Ámsterdam. ¿Recuerda un viaje en el que a la vuelta conocieron a Abu Dadah?
T: Yo diría que fue antes de, de, de, de… los viajes a… Ámsterdam. Conoció a Abu Dadah sí que me consta porque me lo confirmó además Abdelillah, y lo conocieron tanto él como Jamal de de manera fortuita, de manera casual, porque alguien les presentó porque… Abu Dadah tenía en su poder o alguien de su entorno una partida de zapatos robados y Jamal y Abdelillah pues se interesaron en comprar esa cantidad de zapatos entonces.
MF SÁNCHEZ: ¿Usted acompañó a Jamal en una ocasión a Ámsterdam?
MF SÁNCHEZ: ¿En qué año fue aquello?
00:06:39
MF SÁNCHEZ: ¿Y en qué época del año?
T: Finales… no le puedo… no me acordaría ahora mismo en la fecha… Pero me parece que fue finales del 99.
MF SÁNCHEZ: ¿Coincidió con la fecha religiosa de ustedes?
T: ¿Con el Ramadán? Sí.
MF SÁNCHEZ: Con el Ramadán. ¿Y cuánto tiempo estuvieron allí?
T: Me parece que fueron unos… ocho o nueve días, algo así.
MF SÁNCHEZ: ¿Se alojaron en algún sitio en concreto?
T: Sí, en la casa de… de uno de los primos de Jamal.
MF SÁNCHEZ: ¿Cómo se llama ese primo?
T: Larbi Ahmidan.
MF SÁNCHEZ: Larbi Ahmidan. ¿Y es hermano de quién?
T: Es hermano de Hitcham.
MF SÁNCHEZ: De Hitcham Ahmidam. ¿Usted conocía a Hitcham?
T: Sí.
MF SÁNCHEZ: ¿A qué se dedicaba Hitcham?
T: Pues a lo mismo… a lo mismo que se dedicaba Jamal.
MF SÁNCHEZ: ¿Aquí en España?
T: Sí, aquí en España.
MF SÁNCHEZ: ¿Hitcham compartía piso con alguna persona?
T: Que yo sepa no, hasta yo donde los había digamos tratado, estaba un poco… conocía de su vida un poco no me constaba aunque luego lógicamente por medios de comunicación y tal me he enterado convivía con él últimamente su primo Hamid.
MF SÁNCHEZ: Pero eso lo sabe usted por los medios de comunicación…
T: Exacto, exacto, no tengo ningún dato.
MF SÁNCHEZ: ¿Usted vio a Jamal cuando volvió de la prisión en el año 2003?
T: Sí, le vi en dos ocasiones.
MF SÁNCHEZ: ¿En qué dos ocasiones?
T: La primera ocasión fue eh… me llamó Abdelillah, me dice que Jamal está aquí, ha venido de Marruecos, que si quieres saludarle y tal… y bueno, pues era digamos como un acto de decirle enhorabuena que salió de la cárcel sin saber yo que sí seguía con sus… su ideología radical o no, yo desconocía, pero fue vernos, saludarnos y prácticamente discutir. Posteriormente nos vimos ya en una ocasión de manera casual alrededores de la calle Atocha y prácticamente… bueno prácticamente no, nos separó la policía porque se originó pues una… una media trifulca.
00:08:52
MF SÁNCHEZ: ¿Por qué se originó esa trifulca entre Jamal y Usted?
T: Esa trifulca porque había, digamos, una cantidad de dinero que Abdelillah pensaba que yo le debía y yo pensaba que no le debía, y hizo cargo a Jamal Ahmidan de esa, digamos, pequeña deuda. Como que Jamal se hizo cargo de esa deuda, como que tengo que responder ante él, ¿no? Me empieza a llamar por teléfono, amenazar, y hasta que nos vimos casualmente, ya le comento, alrededor de la calle Atocha.
MF SÁNCHEZ: ¿Usted tiene conocimiento de si alguien ayudó económicamente a Jamal para salir de la prisión de Marruecos?
T: Sí, me consta porque he presenciado conversaciones telefónicas entre Abdelillah y Jamal en prisión en Marruecos y… se habló delante mía de de, de esa transacción que Abdelillah encargó a una persona en Ceuta pasarle a… a familiares de Jamal para que pagaran esa última cantidad que faltaba para comprar supuestamente su libertad.
MF SÁNCHEZ: ¿Usted dice que presenció y que estuvo delante de esa conversación telefónica?
T: Exacto, sí, sí.
MF SÁNCHEZ: ¿Cuando habla de Abdelillah, siempre estamos hablando de Abdelillah el Fadoual?
T: Abdelillah el Fadoual.
MF SÁNCHEZ: ¿Sabe usted qué cantidad de dinero se pagó o mandó…?
T: Sí, diez mil.
MF SÁNCHEZ: Diez mil euros. ¿Y de dónde disponía Abdelillah de este dinero?
T: Pues de sus actividades ilícitas.
MF SÁNCHEZ: Cuando marcha a Marruecos Jamal, ¿qué es lo que hizo Abdelillah?
T: Prácticamente… aprovecharse quizás del, del, del tinglado, del pequeño trama que tenía Jamal ya organizado y en ese sentido, no diría como que le dejó Jamal al cargo sino más bien fue pues aprovecharse de esa circunstancia de que todos los clientes, amigos o en contactos de Jamal nos conocía Abdelillah y bueno, se aprovechó de esa… de esa… de ese vacío en ese momento y siguió con esa actividad.
MF SÁNCHEZ: ¿O sea que se quedó al frente del grupo?
T: Sí, prácticamente, aunque no con los mismos elementos con los que solía moverse Jamal, pero montó otro… otra telaraña digamos.
MF SÁNCHEZ: ¿Usted estuvo en alguna ocasión en el piso de Jamal en la calle Villalobos?
T: Sí, sí.
MF SÁNCHEZ: ¿Cuándo acudió a ese piso?
T: A ese piso… sobre todo recuerdo en un mes de Ramadán, me parece que en el 99 creo, si no recuerdo mal, y… lo, lo, lo llamativo que recuerdo digamos, además fue la última vez que visité aquel piso, porque ya lo había visitado varias veces, la última vez pues fue justo cuando había empezado Jamal a radicalizarse aunque todavía no lo habíamos notado algunos pero fue justo en el momento de enseñarnos o de proyectarnos en un video pues cintas, grabación de… las famosas imágenes de muyaidines, de entrenamientos de muyaidines en campos, no lo sabría decir, de Afganistán o de Chechenia… o sea, las típicas cintas propagandísticas ¿no? de Al Qaeda.
00:12:34
MF SÁNCHEZ: ¿Dice usted que fue en el Ramadán del año 99? Pero nos ha dicho que estuvo tres semanas aproximadamente del Ramadán del año 99 en Ámsterdam.
T: No, me parece que he dicho nueve o diez días.
MF SÁNCHEZ: Ah, ¿nueve o diez días? Pero en su declaración dijo 3 semanas.
T: No le podría contestar con exactitud porque sinceramente…
MF SÁNCHEZ: ¿Ambas cosas ocurren en la misma época?
T: Sí, sí, en la misma época, en la misma época.
MF SÁNCHEZ: Jamal hacía…
T: Es más, discúlpeme si le interrumpo, este hecho de, de, de la casa me acuerdo porque fue en la fiesta del final del Ramadán, o sea fue justo el día ya de fiesta después de terminar el Ramadán. O sea que fue al final del Ramadán
MF SÁNCHEZ: ¿En alguna ocasión le habían comentado Jamal y Abdelillah a hacer la Yihad?
T: No, a mí jamás, la verdad es que no, aunque… Jamal tenía mucho interés sobre todo al principio de que los que lo conocíamos o los que teníamos un contacto con él o con su entorno pues quería vernos a todos rezar, seguir el camino de Alá según él, y vamos, en esa línea sí, pero proponerme nada jamás.
MF SÁNCHEZ: No, me refiero que si tiene usted conocimiento si Jamal y Abdelillah en alguna ocasión habían expresado su interés de viajar…
T: Sí.
MF SÁNCHEZ: ¿A dónde?
MF SÁNCHEZ: ¿Tiene usted conocimiento de si hizo donación a alguna mezquita Jamal?
MF SÁNCHEZ: ¿A qué mezquitas?
T: Aquí en Madrid pues… lo que sí es verdad es que jamás le he visto yo, lo he presenciado, dicho por su propia boca y reconocido por varios amigos y conocidos que sí asistieron a la Mezquita, y todos coincidieron en que donó varias donaciones tanto a la Mezquita de la M-30 y luego en Ámsterdam, y de eso sí que yo fui prácticamente testigo, aunque no en el momento de dar ese dinero pero sí que me lo dijo prácticamente al instante de haberlo donado.
MF SÁNCHEZ: ¿Qué cantidades?
MF SÁNCHEZ: ¿Qué personas del entorno de Jamal le facilitaba la documentación que no era auténtica?
00:15:45
MF SÁNCHEZ: ¿Qué persona del entorno de Jamal le facilitaba la documentación con los datos irreales?
T: Le, le, le vuelvo a decir lo mismo de antes, me, me, me constaba que había un argelino y un chileno que son los que facilitaban esa documentación a Jamal, digamos que ese contacto…
MF SÁNCHEZ: ¿A través de quién?
T: A través, para que se viniera después de salir de la cárcel me consta que ha sido a través de Abdelillah.
MF SÁNCHEZ: A través de Abdelillah. ¿Usted ha dicho que Abdelillah era la mano derecha de Jamal?
T: Sí.
MF SÁNCHEZ: ¿Se dedicaba Abdelillah a la venta de vehículos usados?
T: Eh… sí, en alguna ocasión sí.
MF SÁNCHEZ: ¿Qué relación tenía Jamal con su hermano Mustafá y con el resto de sus hermanos?
T: La verdad es que con el resto de sus hermanos no puedo contestarle porque prácticamente lo desconozco, pero con Mustafá sí, porque lo he vivido en primera persona. No se llevaba bien con él, porque Mustafá… de hecho nos llegó a decir en una ocasión que éramos los dos ateos igual, o sea que nos repudiaba. Reprochara a su hermano que no rezara, que bebiera alcohol, y… y que no seguía en definitiva su línea.
MF SÁNCHEZ: Usted recuerda cuando volvió Jamal en verano de 2003 ¿usted tenía alquilada una casa en el campo? ¿En dónde? ¿En Alcalá?
T: En Alcalá.
MF SÁNCHEZ: ¿Qué pasó con esa casa? ¿Qué problema hubo?
T: No hubo ningún problema, simplemente era una casa que vi que no iba a poder costear tanto el amueblarla como eso y sí que cuando supo Abdelillah que iba a dejar esa casa, intentó presionarme por… de todas las formas para que nos pasara esa casa, que deje el contrato a mi nombre y en vez de dejar yo esa casa, que se la cediera y que él se haría cargo con su alquiler y amueblarla y todo eso, tuvo mucho interés dejé la casa, cosa que… dejé la casa, devolví las llaves a su propietario y ahí se acabó el tema.
MF SÁNCHEZ: Pero ¿le presionaban Abdelillah y Jamal?
T: Sí… Jamal por teléfono, Jamal me llegó a presionar por teléfono, Abdelillah fue personalmente.
MF SÁNCHEZ: ¿Qué números de teléfono poseía usted de Jamal y de Abdelillah?
T: No lo sabría…
MF SÁNCHEZ: ¿Pero llegó a tener los teléfonos móviles?
T: Sí, sí, sí, sí, llegué a tenerlos incluso los llegué a tener en alguna tarjeta de teléfono memorizados, tarjeta que ahora mismo no llevo encima ni sabría si la sigo teniendo, creo que sí, pero no… así de memoria la verdad es que no sabría…
MF SÁNCHEZ: Pero los números de teléfono que usted proporcionó al Juzgado cuando usted declaró eran los que usted tenía entonces…
00:19:13
T: Tanto los de Jamal como los de Abdulah, así es.
MF SÁNCHEZ: ¿También tenía usted el teléfono de otra persona que se llama Gabi, perdón, que le denominan Gabi el palestino, se llama Mahmout Slimane Aoun?
T: Así es.
MF SÁNCHEZ: ¿Conocía usted a esta persona?
T: Sí lo conocí.
MF SÁNCHEZ: ¿De qué conocía a esta persona?
T: Lo conocí porque digamos trabajaba digamos... no sé si trabajaba con o junto a Abdelillah. Me consta que hacía transportes sobre todo.
MF SÁNCHEZ: ¿Sabe usted si esta persona manipulaba documentación?
T: No. La verdad es que no.
MF SÁNCHEZ: ¿Se dedicaba al trapicheo con Abdelillah?
T: Sí, sí, exacto.
MF SÁNCHEZ: ¿Tenía relación esta persona con Jamal Ahmidan?
T: A mí no me consta. A mí no me consta. Porque justo digamos mi relación con Abdelillah se paralizó justo a la llegada de Jamal, por lo que... y estamos hablando prácticamente de agosto de 2003, ya todo lo que pasó, y los contactos que hubo entre ellos a posteriori, pues la verdad es que los desconozco.
MF SÁNCHEZ: ¿Tiene usted conocimiento de de… una persona qué se llama Otman?
T: No.
MF SÁNCHEZ: ¿No recuerda que en su declaración dijo le sonaba porque la mujer de Said…?
T: Ah, bueno sí, sí, sí. Perdón. No, que, que, que a través de la mujer de Lifni pero todo eso ya después de los atentados y de todo eso me, me, me llegó a comentar que estuvo hablando que Otman y que lamenta mucho que esté involucrado en todo esto, porque le juraba y perjuraba que su hermano no tenía nada que ver en todo eso y que simplemente fue a hacer una chapuza, que sí es verdad sabía algo ilícito pero pensaba que hacía un zulo para almacenar hachís. Y entonces es lo único que sé de esa persona. Jamás lo conocí personalmente pero ese dato sí que me llegó.
MF SÁNCHEZ: ¿Cómo tuvo usted conocimiento, y cuándo de que Jamal alquiló una finca en las afueras de Madrid?
T: No, jamás.
MF SÁNCHEZ: ¿Y todos esos datos lo ha sabido de este zulo para almacenar droga y demás lo ha sabido con posterioridad a los atentados?
MF SÁNCHEZ: ¿Conoce usted a una persona que se llama Rachid Aglif, que le dicen el Conejo?
00:22:02
MF SÁNCHEZ: Usted lo reconoció por fotografía en el juzgado…
T: Exacto.
MF SÁNCHEZ: ¿De qué conoce a esta persona?
T: Lo conozco de haberle visto alguna vez Jamal, Hitcham, con Hamid por bares de la zona de Porto… Jamás tuve con él ningún contacto, pero sí…
MF SÁNCHEZ: ¿Con Jamal?
T: Sí, sí, sí. Antes de 2000 sí.
MF SÁNCHEZ: ¿O sea que le consta que conocía a Jamal desde hace muchísimo tiempo?
T: Sí. (N.T. lo afirma cuando la fiscal dice "O sea que le consta" sin haber oído lo que le iba a preguntar)
MF SÁNCHEZ: ¿Vio en alguna ocasión a Jamal y a personas de su entorno con armas?
MF SÁNCHEZ: ¿Qué tipo de armas?
MF SÁNCHEZ: Pistolas.
MF SÁNCHEZ: Pues nada más, muchas gracias.
GB: Gracias, ¿las acusaciones particulares? ¿Alguna pregunta?
00:23:07
AAV11M: Con la venia, señor presidente, por la acusación de la Asociación de Ayuda a las Víctimas del 11M. Sólo una pregunta. En su declaración ante la policía que prestó el día 1 de abril de 2004 al folio 6120 y siguientes del sumario, le preguntaron por el paradero de Jamal Ahmidan, y dijo que lo desconocía aunque manifiesta que además de familia, tiene muchos amigos en Holanda que pudieran haberle recogido, aunque no descarta que en Bilbao o Marruecos. ¿Por qué pensó usted que podía haberse refugiado en Bilbao?
T: Simplemente porque… era una zona donde tenía varios amigos compatriotas, también es verdad lo tengo que decir.
AAV11M: No hay más preguntas.
GB: Gracias, ¿alguna otra acusación?
00:23:57
AVT: Sí, con la venia, señoría.
GB: La Asociación de Víctimas del Terrorismo.
AVT: Sí. En la declaración que presta efectivamente el día 1 de abril, dice que es su segunda declaración, y que en la primera declaración le habían mostrado una serie de fotografías. Esas fotografías que le muestran en la primera declaración ¿son las mismas que le muestran en la segunda declaración, lo recuerda?
T: No tenían absolutamente nada que ver, las fotografías que me enseñaron en aquella primera declaración eran fotografías prácticamente de personas que posteriormente salvo Jamal Zougam pues eran personas que no tenían… y luego no aparecieron en ningún lado, por lo que se ve que no han sido involucrados. Le recuerdo que mi primera declaración fue a los cuatro días tras los atentados por lo que hasta entonces casi, casi no tenían más datos ni más fotografías, de hecho que de Jamal Ahmidan les tuve yo que facilitar esa identidad que utilizó y con la que fue internado en Moratalaz para que pudieran sacar su rostro de los ordenadores, o sea, le quiero decir que prácticamente no tenían datos de Jamal el Chino entonces, por lo que pocas fotos me podían enseñar. Ya en la segunda si que me enseñaron fotos ya de Jamal, como de (ininteligible), de Abdelillah, entonces sí.
AVT: ¿Me está usted diciendo que es usted quien le facilita a la policía los datos de Jamal Ahmidan?
T: Que yo sepa sí, es la conclusión más lógica, porque tanto en comisaría a la que acudí como luego posteriormente en la comisaría de Canillas toda la información pues que pudieron sacar de Jamal en ese día pues fue la información que yo les fui facilitando. Le repito, yo les hablé a un tal Jamal Ahmidan y por mucho que buscaran en, en los ficheros informáticos que tenían a su alcance, no les salía Jamal Ahmidan por ningún lado; hasta que les facilité yo esa identidad y ahí fue cuando prácticamente cantaron bingo cuando les facilito esa información y les apareció su foto en el ordenador.
AVT: Bien, dice que su primera declaración es a los 3-4 días de los atentados, en cambio en su declaración del 1 de abril dice que ha sido hecha hace 10 días.
T: No sé, si cuenta usted los días…
GB: Consta la fecha en autos.
AVT: Sí, señoría sé que consta la fecha en autos.
GB: Precisamente la capacidad de memoria del testigo si clavara la fecha, sería dudosa. Eso es lo que se llama capacidad memorativa regular e irregular.
AVT: Lo sé, señoría cuál es la diferencia entre una y otra capacidad, lo que ocurre es que entre tres y cuatro días y diez días hay mucha diferencia.
GB: Seis exactamente, otra pregunta. Otra pregunta, ya le ha puesto de manifiesto que hay seis días de diferencia, otra pregunta.
AVT: Muy bien, señoría. ¿No le enseñaron entonces la primera vez ninguna fotografía de Jamal Ahmidan?
T: No, no, en absoluto. Ya le vuelvo a comentar, la fotografía de Jamal Ahmidan la sacaron del ordenador, digamos, de la ficha policial informatizada una vez les facilité el nombre y el apellido de Said Tlidni.
AVT: Muy bien, muchas gracias.
GB: Gracias, ¿alguna acusación más?
P MANJÓN: Sí, con la venia de su señoría, en nombre de la acusación de Pilar Manjón y otros. Dos preguntas nada más. Si en las relaciones que usted constató que tenía Jamal Ahmidan, constató alguna en el barrio de Lavapiés porque parece que usted hace una comparecencia en la calle Huertas, discuten en Atocha… En el barrio de Leganés, en algún locutorio o en algún otro establecimiento ¿usted llegó a constatar que tuviera relación con…?
T: No, en absoluto, era poco amigo del barrio de Lavapiés prácticamente no lo frecuenté jamás salvo que a lo mejor he ido a comprar algún disco en alguna tienda egipcia y poco más.
P MANJÓN: ¿Y Jamal Ahmidan le comentó en alguna ocasión si tenía relaciones de amistad o con alguna persona de ese barrio, se relacionaba con locutorios…?
T: Jamal Ahmidan se relacionaba con el mundo del hampa de Madrid entero. O sea, Lavapiés, Barrio del Pilar, Cuatro Caminos… Jamal Ahmidan era una persona muy conocida en el mundo del hampa en Madrid y tenía contactos, clientes, amigos… prácticamente por todo Madrid.
P MANJÓN: Y la otra cuestión que le iba a preguntar es si usted escuchó en algún momento relaciones o escuchó a Jamal Ahmidan o tuvo conocimiento de relaciones con un piso cerca de la mezquita de la M-30, si el chino frecuentaba la Mezquita, frecuentaba algún local de por allí?
T: La mezquita la frecuentaba, me consta que la frecuentaba sobre todo a partir de esa fecha que ya comenté, finales del 99, y a partir de ahí no se más, me consta que frecuentaba y mucho un tiempo en el que prácticamente se encerraba en la mezquita de la M30.
P MANJÓN: No hay más preguntas.
GB: Gracias, ¿alguna acusación más?
A GERIA: Sí, con la venia de su señoría, por la acusación de doña Angélica María Geria Cortés, muy brevemente. Usted dijo que Jamal Ahmidan visitaba una mezquita de tendencia radical y que ahí fue adoptando la ideología islámica extremista. ¿Sabe usted quién le fue orientando guiándole en ese conocimiento de la doctrina extremista islámica?
T: La verdad es que no le sabría contestar eso, aunque por meras deducciones mías ese cambio digamos de actitud empezó al conocer a Abu Dadah, y… pero meras deducciones mías, meras sospechas, yo pensaba entonces que era el causante de ese cambio.
A GERIA: Otra cosa, ¿cuál era el papel que jugaba Hamid el primo, en todo el grupo de Jamal Ahmidan?
T: Lo desconozco.
A GERIA: No hay más preguntas, señoría.
GB: ¿Alguna acusación más? Gracias. GB: La defensa de El Fadoual.
D EL FADOUAL: Sí, señoría, con la venia. Vamos a ver…
GB: Espere un momento, porque creo que su cliente le quiere hacer llegar algún tipo de papel. O se estaba manifestando, una de dos.
D EL FADOUAL: Pues si… si quiere, señoría, me quedo para el último lugar y…
GB: Bien. ¿Alguna otra defensa?
00:30:51
D SLIMANE: Sí, con la venia, señoría. Buenas tardes. Mire, soy el abogado de Mahmouth Slimane Aoun, Gabi. Usted en la declaración del 12 de enero de 2005 ante el Juzgado de Instrucción nº 6 proporciona una serie de teléfonos acerca del entorno de Jamal Ahmidan, y entre ellos nombra en quinto lugar a Gabi con el número de teléfono 669194178. ¿Conoce usted personalmente a Gabi?
T: Sí, sí, claro.
D SLIMANE: ¿En qué se basa para decir que pertenecía al entorno de Jamal Ahmidan?
T: Difícilmente puedo afirmar yo que pertenecía al entorno de Jamal si yo eso jamás lo presencié. Sí facilité quizás ese teléfono como una persona que entonces trabajaba codo con codo con Abdelillah simplemente. No creo y no pienso que lo haya relacionado jamás con Jamal porque es un dato que no tengo, no puedo afirmar.
D SLIMANE: Respecto de su colaboración con Abdelillah ¿cómo le consta a usted esa colaboración? ¿Sabe en qué colaboraban? ¿En qué le consta a usted? ¿Presenció usted algún trato, alguna colaboración directa de esas dos personas?
T: Eran personas que lógicamente cuando te juntas con dos amigos que tienen negocios en común en un bar pues estás ahí al tanto y conoces uno, conoces otro y perfectamente…
D SLIMANE: Sí, pero ¿presenció usted algún trato personalmente? ¿Lo presenció usted?
D SLIMANE: ¿Lo afirma porque lo conoce, porque lo vio o porque lo ha oído o por qué?
D SLIMANE: ¿Ha escuchado algún trato en concreto?
D SLIMANE: ¿A estas dos personas?
D SLIMANE: Ninguna pregunta más, señoría.
GB: Gracias, ¿alguna defensa más?
00:33:29
D AGLIF: La defensa de Rachid Aglif. Con la venia de la Sala. Señor, la primera vez que usted declara ante la policía ¿de qué modo llega usted a la policía o la policía llega a usted?
GB: A través del 091.
T: No, yo llego a la policía, en ningún momento la policía llegó a mí.
D AGLIF: Bien. En el momento que usted declara que reconoce la fotografía de Rachid Aglif ¿por qué? ¿Lo ha visto en algún negocio?
D AGLIF: ¿No porque hayan cometido algún acto delictivo?
D AGLIF: Muy amable, señor.
GB: Gracias, ¿alguna otra defensa?
00:34:29
D ZOUGAM: Con la venia de la Sala, la defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun. Ha comentado antes que la documentación que vio usted correspondiente a Jamal Ahmidan correspondiente a Said era auténtica con datos falsos…
T: Más bien falsa con datos auténticos.
D ZOUGAM: ¿Cómo puede distinguir eso?
T: ¿Cómo puedo distinguir eso? Pues sabiendo que Said existe, tiene su documentación y tiene su vida. Y este sujeto tiene en su poder una documentación con ese nombre y ese apellido. O sea, es muy fácil de deducir…
D ZOUGAM: Es decir, que fue una deducción suya por el conocimiento que tenía de ellos…
T: Fue una deducción mía, fue una confirmación que yo tengo de que Jamal Ahmidan circulaba y cada dos por tres cambiando…
GB: Ha respondido claramente.
D ZOUGAM: ¿Desde cuándo vive usted en Madrid?
T: ¿Desde cuándo vivo en Madrid? Pues prácticamente desde el 95, aunque estuve antes viviendo en otra ciudad.
D ZOUGAM: ¿Siempre ha vivido en Madrid?
T: No siempre, no.
D ZOUGAM: ¿Conoce a Yaber Migou?
T: ¿A quién?
D ZOUGAM: A Yaber Migou.
D ZOUGAM: ¿Cuándo le conoció?
D ZOUGAM: ¿Y dónde se encontraba usted en aquel entonces?
D ZOUGAM: Viviendo…
T: Viviendo en Madrid.
D ZOUGAM: ¿Luego ha coincidido con Yaber Migou viviendo en alguna otra localidad de España?
D ZOUGAM: ¿Vivía usted en Madrid cuando ocurrió los atentados del 11 de marzo?
00:36:38
D ZOUGAM: ¿Era usted la persona que digamos realizó una protesta delante del Congreso de los Diputados?
GB: No ha lugar a la pregunta salvo que el Letrado explique cuál es la razón o el objeto.
D ZOUGAM: Pues qué era lo que le ocurría y qué quería.
GB: No, no, genérica… no ha lugar, concrete.
D ZOUGAM: Sobre todo para saber si…
GB: Ya, pero es que si seguimos así, sabremos la identidad, y en vez de protegerlo…
T: Me está poniendo usted una diana en la frente. GB: No, no, no, no, usted guarde silencio.
D ZOUGAM: Ninguna pregunta más.
GB: Gracias, ¿alguna defensa más?
00:37:17
D ZOUHIER: Con la venia de la Sala, la defensa de Rafa Zouhier. Buenas tardes. Mire, le quería preguntar en primer lugar si conocía usted a Rafa Zouhier.
T: No, jamás.
D ZOUHIER: Entonces no le vio en compañía de el Chino a esta persona en ningún momento…
T: No, no, no, jamás.
D ZOUHIER: ¿Usted sabe si el Chino tenía tratos con una persona llamada Lofti Sbai?
T: Lo desconozco, aunque me suena este nombre. Me suena de haberle escuchado hablar de ese… eh… compatriota digamos, pero así de oídas, jamás lo, lo, lo, lo conocí personalmente ni, ni puedo afirmar que haya tenido ninguna relación con el Chino, vamos.
D ZOUHIER: ¿Usted después de que el Chino llegase a España usted ha tenido algún tipo de conocimiento de que subiese con frecuencia a San Sebastián, al País Vasco?
T: Lo desconozco.
D ZOUHIER: ¿Ha trabajado usted para los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado o algún servicio secreto?
GB: Ya ha contestado varias veces a esa pregunta. A los servicios secretos no, díganos si ha trabajado para los servicios secretos, y ya salimos de duda.
T: Pues no.
D ZOUHIER: Vale, muchísimas gracias.
GB: Gracias, ¿alguna defensa más?
00:38:27
D EL FADOUAL: La de Abdellilah el Fadoual, señoría. Con la venia. Vamos a ver, por concretar un poco la pregunta que han hecho antes otras defensas. ¿Se manifestó usted pidiendo que se le aumentase la asignación de testigo protegido?
GB: No ha lugar a la pregunta.
D EL FADOUAL: Bueno… Usted es testigo protegido. ¿Se le privó a usted de esa asignación?
GB: No ha lugar a la pregunta. Cualquier pregunta que tenga relación con la protección a testigos está el legajo reservado, y está el legajo reservado porque se pretende que no sea conocido, no por gusto. Otra pregunta.
D EL FADOUAL: Muy bien. Vamos a ver ¿qué relación tenía con Mustafá Ahmidan?
T: De amistad.
D EL FADOUAL: ¿Vivió usted con él?
T: Jamás.
D EL FADOUAL: ¿Sabe usted si había problemas personales entre Mustafá Ahmidan y Al Fadoual?
T: No, lo desconozco.
D EL FADOUAL: ¿Se reunió usted en Algeciras con Abdelillah el Fadoual y Mustafá Ahmidan y le hizo entrega a Mustafá de diez mil euros para pagar la salida de la cárcel de Jamal?
T: Jamás, eso es incierto.
D EL FADOUAL: ¿Sabe usted que esto lo ha declarado Mustafá?
T: Pues si lo ha declarado Mustafá sus motivos tendrá para involucrarme en esto. Lo podría haber declarado bastante antes de haberse enterado de que he colaborado con la justicia. Lo podría haber declarado antes, no sé por qué esperó tanto hasta que se enteró de que colaboro con la justicia. O sea, lógicamente es una forma de intentar vengarse de mí, de tenerme amenazado de muerte.
D EL FADOUAL: Ha dicho usted que Abdelillah se aprovechó de las infraestructuras de la organización Jamal. ¿Cree usted que creó su propio grupo sin dependencia alguna de Jamal en el que él era el jefe?
GB: Las creencias del testigo no son relevantes salvo que usted las apoye en datos fácticos. ¿Cómo que si cree? Usted puede creer lo que quiera. No es relevante.
D EL FADOUAL: Su conocimiento de la organización para la que usted, parece ser, trabajó, ¿le permite afirmar que esta organización era un grupo propio de Abdellilah el Fadoual?
00:41:03
GB: Bien, bien, bien. Usted no está ni por aceptar ni por no aceptar. Vamos a seguir en el orden que estamos. Usted conteste y no se preocupe de más. Señor letrado.
D EL FADOUAL: ¿No declaró usted que había trabajado junto a Jamal en la organización antes del 2000?
T: No señor, jamás he trabajado para nadie.
D EL FADOUAL: ¿Tampoco trabajó usted con Abdelillah al Fadoual?
T: Jamás he trabajado para Abdelillah.
D EL FADOUAL: ¿Era usted adicto a la cocaína?
T: Yo jamás, me ofrezco voluntariamente que se me hagan todos los análisis… GB: Otra pregunta, por favor.
D EL FADOUAL: Vamos a ver: ¿acudió usted al centro de internamiento de extranjeros de Moratalaz a ver a Jamal?
T: Sí, así es, fue una visita que hicimos Mustafa Ahmidan y yo, que le acompañé que iba a visitar a su hermano y Abdelillah.
D EL FADOUAL: ¿No le ayudó a escapar de ese centro?
GB: Bien, señor Letrado, ¿qué relevancia tiene para este proceso que haya ayudado o no a escapar de un centro a una persona cuando el hecho está prescrito? Si no, el hecho podría tener relevancia porque tendría que informarle de su derecho constitucional ¿a qué nos conduce esto? Tiene usted derecho a no declarar y a no confesarse culpable a cualquier pregunta que se refiera o pueda referirse a hechos delictivos. Otra pregunta.
D EL FADOUAL: Vale. Señoría, pero es que este señor sí declaró que llegó a ser socio de Jamal entre el 96 y 2000.
GB: Pero vamos a ver, señor Letrado, pero no discuta con el testigo. Si usted dice que lo declaró, me dice el folio, invoca el artículo 714, lo leemos, le pedimos explicaciones y luego lo valoraremos en la sentencia.
D EL FADOUAL: Ha manifestado usted que se iba a ir a Chechenia con Abdelillah al Fadoual.
T: Perdón, ¿me podría repetir?
D EL FADOUAL: ¿Manifestó usted en sus declaraciones que le dijo Jamal en 1999 que se iba a ir a Chechenia con Abdelillah al Fadoual?
D EL FADOUAL: ¿Ha manifestado el día de hoy que también lo sabía esto por Abdelillah?
D EL FADOUAL: ¿Por qué no declaró esto en su día en el Juzgado Instructor?
T: Lo declaré. Lo declaré ante el juez instructor su señoría Juan del Olmo, como ante la UCIE como ante la primera Comisaría a la cual acudí que posteriormente me llevaron a Canillas. Esto que le estoy comentando lo he declarado en todas estas declaraciones.
00:43:24
D EL FADOUAL: Vamos a ver: Usted manifestó que en el Ramadán del año 99, después de ir a Holanda, el fin de fiesta lo realizaron en la calle Villalobos. Y que allí Jamal le exhibió una cinta de video de carácter islamista y en el que se hablaba de la forma de hacer la Yihad. ¿Estaba presente Abdelillah?
T: Sí, sí, estaba presente.
D EL FADOUAL: ¿Y por qué no lo declaró, tampoco?
GB: Tampoco obligue a la sala a leer la declaración donde expresamente en su declaración judicial sí hace referencia a Chechenia, a Jamal y a Abdelillah.
D EL FADOUAL: Pero no que estuviera presente en esa…
GB: Perdone, el tampoco obligue a la sala a leer la declaración.
D EL FADOUAL: Formulo la pregunta de otra manera. ¿Por qué no manifestó que estaba presente Abdelillah?
T: Porque manifesté que estaban presentes Jamal y prácticamente todos los que entonces solían parar juntos, o sea incluido Abdelillah, incluido Mustafa, incluido Hitcham… si no he dicho –cosa que me extraña, me extrañaría- el nombre propio de Abdelillah quizás pensé que era una deducción, porque Jamal… Abdelillah era entonces el, el, el compañero inseparable…
o sea que en todo caso estaría Abdelillah antes incluso que los hermanos… por lo que hemos estado todos.
D EL FADOUAL: Vamos a ver: declaró usted que Abdelillah estaba viviendo en Madrid hasta ahora. Y que evidentemente cree que Jamal le dijo que se abriera y por eso se fue a Ceuta. ¿Esto se lo imagina usted o presenció alguna conversación?
T: Me lo imagino. Es una deducción mía, lógicamente.
D EL FADOUAL: ¿Sabe usted si Abdelillah durante los años 2001 a 2003 en Málaga y en Ceuta?
T: Lo desconozco.
D EL FADOUAL: Ha declarado usted que la documentación falsa se la conseguía a Jamal un chileno, usted sin embargo, sí me gustaría Señoría se le leyera la declaración obrante a folio 6122, tomo 22, en la que manifestaba que era Abdelillah al Fadoual el que le proporcionaba toda la documentación falsa a Jamal Ahmidan.
T: En el hecho concreto de traerle de Marruecos después de salir de prisión.
GB: Señor Letrado, volvemos a lo mismo. En su declaración al folio que usted dice –se leerá si hace falta- no afirma lo que usted dice…
D EL FADOUAL: Afirma que…
GB: No, no afirma. Señor Secretario, folio 6121. Roberto por favor. Es el párrafo que empieza como Abdelillah…
S: Folio 6122: “Que Abdelillah el Fadoual facilita documentación falsa a ciudadanos marroquíes para poder entrar y salir del territorio español, pudiendo haber sido la que facilitó a Jamal Ahmidan documentación falsa, puesto que entre ellos existe una relación entre hermanos”.
D EL FADOUAL: Señoría, en relación con otra contradicción anterior…
GB: No, no, no, no, aquí no afirma que se lo facilitó.
00:46:54
D EL FADOUAL: ¿Se le puede leer el siguiente párrafo en relación a que manifestó que él nunca se dedicó al tráfico de drogas con Abdelillah el Fadoual?
GB: Señor Secretario, el párrafo siguiente.
S: El párrafo siguiente: “Que el declarante fue también socio en el tráfico de sustancias estupefacientes de Abdelillah el Fadoual, igualmente…”
GB: Suficiente.
D EL FADOUAL: ¿Puede usted aclarar esta contradicción?
T: Esta contradicción, simplemente el que fue socio de Jamal es Abdelillah, si ahí ha habido un malentendido en la redacción, no es problema mío, pero evidentemente como usted entenderá, es un dato que se sale de, de, de cualquier sentido común; o sea, seguramente a la hora de redactar lo que estaba diciendo yo referí que Abdelillah era socio de Jamal… No le puedo explicar el error que ha habido ahí o que ha podido pasar. Lo niego tajantemente.
D EL FADOUAL: Usted manifestaba que proporcionaba documentación falsa a ciudadanos marroquíes. ¿Puede decirnos a qué concretos ciudadanos marroquíes que Abdelillah facilitara documentación falsa?
T: No, no le puedo facilitar yo ese dato, porque me consta que hacía esos trapicheos pero yo no le puedo afirmar a qué personas porque yo no estaba con él las 24 horas. Es un dato que desconozco.
D EL FADOUAL: ¿Quiso usted que Abdelillah Al Fadoual le vendiese un Chrysler Voyager negro y este se negó ya que no tenía el dinero y él no se fiaba de usted?
T: Jamás.
D EL FADOUAL: ¿No es cierto que usted quería un Chrysler Voyager negro?
T: En absoluto. Vamos, ni supe yo que Abdelillah tuvo un Chrysler Voyager, o sea es la primera noticia que tengo.
D EL FADOUAL: ¿Sabe usted si Jamal tenía un BMW 318 de color verde en 1999?
T: Sí.
D EL FADOUAL: ¿Sabe usted si ese coche se compra a nombre de Said Tlidni?
T: No lo sé, lo desconozco. Creo que sí, porque por la época es la identidad que Jamal utilizaba. Por deducción puedo decir que sí, porque es la identidad que andaba entonces Jamal, pero no es un dato que pueda afirmar.
D EL FADOUAL: Ha declarado usted que Abdelillah tenía un Volkswagen Polo de color gris. ¿Puede decir en qué época tenía ese vehículo?
D EL FADOUAL: ¿No sabe usted si Abdelillah vendió ese vehículo a Hitcham a finales de enero de 2004?
D EL FADOUAL: ¿Sabe usted si vendía ropa Abdelillah?
T: Me lo comentó en alguna ocasión, pero no es un hecho que yo pueda afirmar ni desmentir.
00:50:12
D EL FADOUAL: ¿Sabe usted si Jamal seguía traficando con drogas después de salir de la cárcel de Marruecos o se dedicaba a robar a otros traficantes y a robar joyerías?
T: No lo sé, desconozco ese dato, aunque vamos… nunca supo hacer otra cosa.
D EL FADOUAL: Declaró usted que había reanudado un negocio con Abdelillah en 2003, ¿qué tipo de negocio se refería?
T: ¿Que reanudé yo un negocio con Abdelillah? No, reanudé la amistad, que es distinto, no se de dónde saca que he reanudado un negocio porque jamás he reanudado ningún negocio, ni jamás tuve un negocio como para reanudar, pero sí se reanudó la amistad entre comillas, porque nos encontramos casualmente y digamos el contacto volvió a existir.
D EL FADOUAL: ¿Sabe usted si Abdelillah se casó en esa época?
T: Sí, sí me consta que estaba casado, sí.
D EL FADOUAL: ¿Sabe cuándo?
T: No, lo desconozco. Fue cuando se recuperó este contacto con Abdelillah estaba casado y tenía un hijo o una hija…
D EL FADOUAL: ¿Sabe usted si tuvo un hijo en 2003?
T: Sí, sí, sí, correcto, un hijo.
D EL FADOUAL: ¿Y puede darnos alguna información, si hubo algún problema, si iba todo bien...?
D EL FADOUAL: Usted declaró entre los meses de octubre a noviembre tuvo una pelea con Jamal y recuerda que la policía tuvo que separarlos cerca de Atocha. ¿Esto fue después de que Jamal se enterase de que al parecer le acusaban de haber robado usted a los hermanos de Jamal en el piso que compartían?
T: Desconozco todo eso de lo que me está hablando, o sea no tengo ni idea de lo que me está hablando.
D EL FADOUAL: ¿Desde agosto de 2003 hasta el día de hoy cuántas veces ha visto a Abdelillah?
T: ¿Perdona?
D EL FADOUAL: ¿Desde agosto de 2003 hasta que suceden los atentados cuántas veces ve usted a Abdelillah?
D EL FADOUAL: ¿Sabe usted si Abdelillah en el año 2001 trabajaba de pinche de cocina?
D EL FADOUAL: ¿Trabajaba usted en el aeropuerto?
D EL FADOUAL: ¿Desde qué fecha más o menos?
GB: Bien, ¿cuál es el objeto de la pregunta?
00:53:01
D EL FADOUAL: No, es concretar un poco las fechas.
GB: No, no, no, no es concretar las fechas, porque esas fechas pueden determinar otra vez la identificación del testigo y si no tiene un objeto claro en la línea de defensa, pues no ha lugar a la pregunta. Objeto claro que tendrá usted que manifestar, claro…
D EL FADOUAL: ¿Era usted el transportista de la organización de Jamal hasta un año antes de la de los atentados?
GB: Bien, ya sabe que tiene derecho a no declarar y a no reconocerse culpable y todo eso...
T: Le contesto y lo niego tajantemente. Puedo presumir medianamente de… de... de... tener un poquito de...
GB: Otra pregunta, por favor.
D EL FADOUAL: ¿Participó usted del resto de actividades -no digo en el tráfico de drogas- en otro tipo de actividades junto con Mustafa Ahmidan?
T: Jamás, mmm Mustafá Ahmidan he demostrado que tenía su bar y poco más. Jamás tuve yo relación con Mustafa ni con Jamal ni con Abdellilah, jamás tuve ningún tipo de contacto comercial como el que usted quiere resaltar, jamás, con ninguno.
D EL FADOUAL: Pues no hay más preguntas.
GB: Gracias, ¿alguna más? Muchas gracias, ya se puede marchar.