Nomenclatura de las partes que intervienen en el interrogatorio:
D ZOUHIER Defensa de Rafa Zouhier MF ZARAGOZA Ministerio Fiscal. Javier Zaragoza Aguado A GERIA Acusación Particular Angélica María Geria Cortés y su hijo menor de edad M RUIZ Acusación Particular María Isabel Ruiz Borrallo M PELICARI Acusación Particular Mario Pelicari Geraldini y Remedios López Sosa P MANJÓN Acusación Particular Pilar Manjón Gutiérrez y otros D ZOUGAM Defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun D AGLIF Defensa de Rachid Aglif D R. GONZÁLEZ Defensa de Raúl González Peláez y Rabei Osman D AHMIDAN Defensa de Hamid Ahmidan GB Presidente del Tribunal – Gómez Bermúdez S Secretario Judicial T Testigo
GB: Buenas tardes, siéntese, por favor. Como sabe, comparece en calidad de testigo. ¿Jura o promete decir verdad?
D ZOUHIER: Sí, hola, buenas tardes. Mire, ¿nos podría decir cuál era su destino y su, y su graduación el día 3 de abril del 2004?
T: Sí, mi graduación era Comisario, estaba destinado en la Comisaría Provincial de Burgos, pero momentáneamente estaba en comisión de servicio en la Unidad Central de Información Exterior, porque había regresado, estaba preparando el juicio contra los miembros de Al-Qaeda, que finalmente fueron condenados en el sumario 35/01. Entonces, en aquellos momentos, estaba en comisión de servicio en la Unidad Central de Información Exterior, de donde había salido unos meses antes.
D ZOUHIER: Bien, de acuerdo. Usted, al mediodía, ¿con quién estaba ese día comiendo? El día 3 de abril.
T: No, yo no estaba comiendo, realmente me quedé sin comer.
D ZOUHIER: Ah, bien.
T: Estaba trabajando en la unidad, me estaba pendiente de una llamada, de unas gestiones que había encomendado a unos funcionarios, que dependían de mí en aquellos momentos y en la que tenía muchísimas esperanzas. Entonces, recuerdo perfectamente que a las dos y media, yo tenía esta referencia, porque normalmente sobre esa hora, pues salíamos a tomar algo y regresar en media hora, y pasó el entonces jefe de la unidad, y el entonces jefe de la brigada de Información Exterior por mi despacho, para que les acompañara y les dije que no, estaba pendiente de una llamada que yo consideraba muy importante y no salí a comer.
D ZOUHIER: Sí, vamos a ver, y ¿qué conocimiento usted tenía del piso de Martín Gaite de Leganés? ¿A qué hora, cómo usted llega, al conocimiento de que, de que en ese piso hay una célula terrorista?
T: Realmente me hace una pregunta, que yo creo que debería empezar por el principio, para que se entienda algo.
D ZOUHIER: Bueno, pues si es tan amable, por favor.
GB: No, no, no nos puede relatar toda su experiencia en la UCIE, como usted comprenderá.
T: No, no, no, no, centrado en el piso. Me estoy refiriendo al piso.
D ZOUHIER: Si no, cómo llega al piso.
GB: Comente cómo llega al piso.
T: Vamos a ver, unos días antes, el Comisario Jefe de la unidad, me había dicho, yo como le he mencionado, estaba preparando el juicio de Abu Dadah, unos días antes, me había dicho el jefe de la unidad, que revisara, que mirara, yo no estaba incurso en la investigación del 11-M, esa investigación lo llevaba otra sección, que era la sección tercera, la experta en el Magreb. Ellos habían detenido a Jamal Zougam y era lógico que, fuera esa sección la que se hiciera cargo de las investigaciones. Yo no estaba en las investigaciones esas. Sin embargo, el jefe de la unidad pasados unos cuantos días, pues dada mi experiencia, me dijo que me revisara todo, por si veía algo extraño. Y bueno, yo empecé a revisarlo, empecé a revisar datos que ya se habían, estaban allí, sobre la mesa, y bueno, pues realmente empecé por revisar las, creo que eran doscientos treinta tarjetas, que tenían, que, que habían sido, incluidas, por así decirlo, donde estaba incluida, la tarjeta de la famosa mochila de Vallecas. Yo empecé a mirar todos aquellos folios, me parece que eran seis o siete folios, donde solamente había números de teléfono, no había más, un número detrás de otro. Y de repente, observé un número que me llamó muchísimo la atención, aquel número variaba en doce números secuenciales, respecto de otro número que yo conocía, y era de la mujer de
00:04:30
uno de los seguidores de Abu Dadah, y que a la vez era, nos había salido con cierta relación con, con Jamal Zougam, que ya estaba detenido. A mí aquello me pareció muy importante, la verdad, yo le doy mucha importancia. Ese número era de alguien vinculado a, a alguien que estaba con Jamal Zougam, Jamal ya estaba detenido. Le di mucha importancia a ese número, y empecé, lo primero que hice fue preguntar al, al, a la instrucción, vamos, en aquella, en aquellos momentos había varios funcionarios que se turnaban en la instrucción, y les pregunté que qué pasaba con esa tarjeta, que qué habían hecho con esa tarjeta. Me dijeron que en principio, estaba descartada, descartada momentáneamente, no era de las consideradas realmente de suma importancia. Había otras tarjetas que parece ser, por el análisis que habían hecho, estaban bastante más vinculadas que esas a las tarjetas utilizadas por los terroristas. A mí me pareció muy, muy importantes mis deducciones y entonces le dije que empezaba a estudiar esa tarjeta. Yo comencé a investigar esa tarjeta, solicité mandamiento a la autoridad judicial, les expuse mis razones, me concedieron, lo concedieron, y me concedieron el tráfico de llamadas de esa tarjeta, y el tráfico de llamadas me llegó el día, exactamente, el 2, creo recordar, sobre las doce de la mañana. Empezamos junto con los funcionarios de la sección segunda, que era la que yo tenía, empezamos una carrera vertiginosa, porque si algo se, se caracterizó esta investigación fue por la velocidad, nosotros todos éramos conscientes de que si tardábamos mucho, podía haber otro atentado de similares características, recuerdo el Comisario General, la obsesión que tenía con ello, recuerdo el jefe de la unidad, y me recuerdo a mí mismo el, el miedo que teníamos a que, a que nos colocaran otra bomba, otra serie de bombas, con otro atentado similar, de similares características.
GB: No, no, no, no hace falta. Lo que queremos es que cuente lo que hizo.
GB: O sea, un señor que van a visitarlo, ¿no?
00:09:56
00:16:10
momentos sentado en el terminal, en el terminal donde nosotros consultamos todos los datos, y según me iban transmitiendo los datos este funcionario iba comprobando, yo iba diciendo el nombre en, en voz alta y el número de tarjeta de residencia de la persona que había alquilado el piso. Saqué, sacó, mejor dicho, el funcionario que estaba en el terminal, una inspectora por cierto, que había sido agregada en aquellos momentos, y que estaba colaborando con la sección segunda con motivo del 11-M, y saqué el nombre, saqué todos los datos, e inmediatamente llamé a mi jefe de unidad porque yo era la persona que llevaba el hilo de la investigación y sabía, cuál era la importancia que podía tener. Bueno, la llamada que le hice fue: “mira, acabo de descubrir el piso de los terroristas”. Bueno, la interjección que soltó mi jefe de unidad, no la voy a repetir, pero en pocas palabras me dijo “¡Pero qué estás diciendo!” y yo le dije: “sé muy bien lo que te estoy diciendo, acabo de sa, de descubrir el piso de seguridad de los terroristas.” ¿Por qué decía esto? Pues por una circunstancia muy sencilla. El, el contrato, me habían transmitido los funcionarios, que empezaba el día 1, pero me dijeron que los terroristas no habían entrado hasta el día 8, tres días antes del 11-M. Evidentemente ese piso, era, tenía que ser el piso de seguridad de los terroristas, no había opción, yo no tenía ninguna duda en absoluto que era, y así lo transmití.
D ZOUHIER: Sí.
T: Ahora me va a preguntar cómo la sé con tanta exactitud. Pues la sé hasta con segundos, la hora, exactamente es…
GB: Déjele que le pregunte.
D ZOUHIER: Bueno, si quiere contestar esa pregunta, que por qué recuerda la hora exacta…
GB: ¿La hora exacta de qué, letrado?
T: La hora exacta es…
GB: Perdón, perdón, perdón, perdón. ¿La hora exacta de qué?
D ZOUHIER: La hora exacta en la que él comunica a su superior, exactamente, el jefe de su unidad.
GB: ¿A qué hora exacta comunica usted a su superior?
T: A las quince horas, once minutos y un, un segundo, tengo conocimiento de la, de ese piso, y un minuto después lo transmito a mi jefe de unidad.
D ZOUHIER: Vamos a ver, entonces, el, la…
GB: No, no, bueno, usted de momento limítese a contestar por favor a las preguntas. Señor letrado.
D ZOUHIER: Vamos a ver, entonces lo que le llega, le lleva a usted a, al piso de Leganés es una tarjeta que a usted le sonaba porque era secuencialmente, a un teléfono que estaba relacionado con Abu Dadah.
D ZOUHIER: Pero, ¿y usted se sabía de memoria todos los teléfonos?
00:19:10
D ZOUHIER: Bien.
T: En aquellos momentos, sí. GB: Bien, otra pregunta.
D ZOUHIER: Bien, vamos a ver…
T: Los importantes los sabía.
D ZOUHIER: Vamos a ver, y, y, y le, ¿y le concede importancia solamente por el hecho de que secuencialmente doce números más allá del, qué nexo, qué relación puede tener eso?
T: Vamos a ver, Said…
GB: No, no, otra pregunta. ¿Cómo que qué relación, qué importancia puede tener que sea un, un teléfono secuencialmente próximo?
D ZOUHIER: Sí, qué importancia le dio él a, qué relación pudo establecer para, para entender que existe una relación entre el teléfono que él conocía de memoria…
GB: Conteste, por favor, brevemente, porque si no, nos va a tener que contar todas las investigaciones…
D ZOUHIER: De acuerdo, no hay más preguntas. Gracias.
GB: Gracias, ¿el Ministerio Fiscal?
GB: ¡Los procesados guardarán silencio! ¡Pero absoluto silencio!
MF ZARAGOZA: Con la venia, señor. Cuando usted habla de una variación secuencial de doce números se refiere a la terminación.
T: Efectivamente. Vamos a ver. La tarjeta, el número de tarjeta de la mujer de Said Berraj, si no recuerdo mal era el 6456584507, mientras que la tarjeta que estaba investigando era el 645658495. Y el teléfono al que habían llamado, el teléfono, con el que había estado en contacto con los terroristas era el 6530260, 6006.
MF ZARAGOZA: Usted aparte de intervenir en la localización del piso de Leganés, en la forma que ha relatado, ¿se desplazó también esa tarde a Leganés?
T: No señor, se desplazaron los funcionarios de la sección segunda, que ya no les pude contener, porque, bueno el instructor de las diligencias, yo cuando, cuando transmití esto a mi jefe de unidad, mi jefe de unidad me dijo que mandara a gente inmediatamente, me pusiera en contacto con mis funcionarios, y que mandara gente, de apoyo allí. En aquellos momentos estaban los dos funcionarios nada más de la sección segunda.
MF ZARAGOZA: Cuando usted habla de su jefe de unidad al cual le va transmitiendo toda la información que le llega, se está refiriendo al Jefe de la Unidad Central…
T: De Información Exterior, que era mi jefe directo.
MF ZARAGOZA: …de Información Exterior. Al señor Rayón.
T: Efectivamente.
MF ZARAGOZA: Además de la localización del piso de Leganés el día 3 de abril, ¿tuvo alguna intervención en alguna otra gestión previa?
T: Con, ¿relativo al 11-M? Sí, el descubrimiento de la finca de Morata de Tajuña.
MF ZARAGOZA: ¿Cuándo descubren ustedes la finca de Morata de Tajuña?
00:24:46
puedo aportar también el número, lo tengo también aquí, pues fuimos al, nos dijeron que aquella zona realmente pertenecía al ayuntamiento de Chinchón. Recuerdo perfectamente el día que era, porque era un día muy señalado, era el día 19 de marzo, día del padre, no se me puede olvidar, y todos los que conocemos Chinchón sabemos cómo está Chinchón ese día, está abarrotado de gente. Llegamos a Chinchón, y había un solo policía local, que estaba trabajando. Cogimos al policía local, le dijimos que éramos inspectores de policía, que yo era comisario, y que teníamos que hacer unas gestiones de muchísima importancia. Nos fuimos al cuartel, a su sede de la Policía Local y digamos que allí montamos nuestro cuartel, pequeño cuartel general sobre el terreno, y empezamos a hacer infinidad de gestiones.
MF ZARAGOZA: Señor…
MF ZARAGOZA: Señor comisario,…
T: …donde se habían escondido…
MF ZARAGOZA: ¿Localizaron ustedes la finca unos seis días más tarde, después de iniciar las gestiones, para la averiguación del lugar exacto donde estaba la finca, no iban ustedes a tiro hecho?
T: No, no, ni mucho menos. Le estoy diciendo cómo surgió. Surgió como consecuencia de todas las gestiones hechas, y como consecuencia, y creo que le tenemos que dar las gracias, todos, a, a los funcionarios del Registro de la Propiedad de Aranjuez, a los funcionarios de Chinchón.
MF ZARAGOZA: Mmm. Ustedes…
T: Al Ayuntamiento y a la Policía Local de Chinchón.
MF ZARAGOZA: Ustedes, al identificar la finca, esa finca a nombre de las personas que acaba de decir, ustedes se desplazaron hasta allí. ¿O ya no se desplazó usted?
00:29:11
T: Yo, yo ya no fui. Mi intervención acabó ahí. Yo seguí preparando el juicio de Abu Dadah. Ya siguieron la instrucción los que estaban con las investigaciones que eran los que…
MF ZARAGOZA: O sea, su misión fue exclusivamente localizar la finca de Morata de Tajuña, pero no hacer registros…
T: No, no. No participé…
MF ZARAGOZA: Ni acercarse con la finalidad de averiguar cómo estaba la finca ni qué se encontraba en ella.
T: No, no, no, no. Puede que alguno de mis dos funcionarios que estaban conmigo en la sección segunda, participara, pero yo no.
MF ZARAGOZA: Y cuando usted le dice el de la gestoría, le habla de la persona de Mohamed Belhadj, ¿usted consideró que era una persona sospechosa vinculada con estos grupos?
T: Pues no, porque no tenía antecedentes. Lo primero que hice fue consultar antecedentes y ver lo que nosotros teníamos a través de nuestros terminales informáticos, donde queda registrada la, cualquier concursa, consulta que se haga, queda registrado el DNI del funcionario que hace la consulta, y la hora exacta a la que se hace la consulta. Tengo el documento, precisamente con motivo de mi comparecencia aquí, he estado consultando pues entre ayer y antes de ayer, pues todas las notas, mis apuntes, los, el borrador que yo tenía donde, y tengo precisamente el documento que saqué aquel día, con anotaciones, las anotaciones que hice, y donde consta exactamente el DNI del funcionario que hizo la consulta, y la hora exacta que hizo la consulta, y que además se podría comprobar con los ordenadores de la policía, donde también queda registrado.
MF ZARAGOZA: ¿Y la hora exacta…
MF ZARAGOZA: ¿Y la hora exacta a la que a usted se le comunica…
MF ZARAGOZA: …quién había alquilado ese piso?
T: Le he dicho que tenía un funcionario, que según me estaban diciendo el nombre, estaba consultándolo y un minuto después yo lo transmití al jefe de la unidad. Ese es el primer momento, en el que existe plena consciencia, por lo menos por mi parte, de que, puede ser el piso de los terroristas.
MF ZARAGOZA: Pero sin embargo, las gestiones dirigidas a localizar ese piso se inician como tres horas antes.
T: Las gestiones empiezan aproximadamente a las doce, doce, doce y media, sobre las doce que es cuando salen los funcionarios de Canillas a visitar a este señor, para hacer las gestiones.
MF ZARAGOZA: Muy bien, no hay más preguntas.
GB: Gracias, ¿las Acusaciones?
A GERIA: Con la venia del Excelentísimo Señor Presidente. Por doña Angélica María Geria Cortés y su hijo menor de edad. Perdone, con anterioridad al 11-M, cuánto tiempo estuvo usted trabajando o destinado en comisión…
GB: Otra pregunta. Eso es irrelevante para lo que estamos ahora ventilando. Es un comisario de sobrada experiencia en la materia, pero no viene al caso ahora eso.
A GERIA: Bien, señoría, lo plantearé de otra forma. ¿Participó usted con anterioridad al 11-M en investigaciones de alguna de la gente que está imputa…?
GB: ¿Cuál es la relevancia de esa pregunta? ¿Respecto a los procesados dice usted, si los ha investigado antes?
A GERIA: Sí, claro, señoría, si…
GB: ¿Ha investigado usted a los procesados antes? ¿A alguno de los procesados?
T: Bueno, alguno sí ha salido, sí. Ha salido relacionado con Abu Dadah, sí.
A GERIA: Aparte del que ha mencionado, Jamal Zougam, ¿ha tenido usted alguna investigación sobre Mohamed El Egipcio?
T: Sí.
A GERIA: ¿Nos podría dar los datos que obtuvo de esa investigación? De forma concreta.
GB: Otra pregunta, señor letrado.
A GERIA: Bien, señoría, no van a haber más preguntas, parece ser.
GB: Gracias, ¿alguna acusación más?
M RUIZ: Sí, con la venia. La acusación número trece, de Isabel Ruiz Borrallo. Ha dicho que Jamal Zougam tenía relación con Abu Dadah. ¿Qué relación era?
T: Sí, esta persona salía por las intervenciones, y su, el local que tenía, creo recordar, en la calle, por aquella época, en la calle Tribulete número 10, pues Abu Dadah iba con relativa frecuencia allí, y se reunía con gente, era lo que salía, que aparecía con él, sí.
M RUIZ: ¿Era entonces el local de Jamal Zougam el núcleo de un, de reuniones de una célula islamista?
GB: No ha lugar a la pregunta así formulada.
M RUIZ: La haré de otra manera, señoría. ¿Se celebraban en el local de Jamal Zougam entonces, reuniones a las que asistía Abu Dadah y alguno de los procesados en este sumario?
GB: Si le consta que se hicieran reuniones.
M RUIZ: Ninguna pregunta más, señoría.
GB: Gracias, señor.
M PELICARI: Con la venia, señor Comisario.
GB: Es la acusación de Don Mario Pelicari Geraldini y su esposa.
M PELICARI: ¿Investigó usted en la operación Dátil a Serhane Ben Abdelmajid Fakhet el Tunecino?
T: ¿En la operación Dátil?
M PELICARI: Sí.
T: No, salió de referencia y había fotografías de él tomadas con Abu Dadah y con Mouhannad Almallah. Y con Yusuf Galán.
M PELICARI: ¿No fue investigado por la unidad que usted mandaba entonces?
T: ¿Perdón, a quién?
M PELICARI: Sí. Que si usted investigó a Serhane Ben Abdelmajid Fakhet alias el Tunecino.
T: En la Operación Dátil, no.
M PELICARI: No. Y en, ¿por su unidad, fuera de esta operación Dátil, por otra operación?
T: En otra operación sí, en la operación Primavera.
M PELICARI: ¿Podía usted decirnos cuándo se suspendió la investigación del Tunecino por su unidad?
T: ¿Del Tunecino? En septiembre, en noviembre de 2002.
M PELICARI: El motivo de dejar la investigación de El Tunecino ¿podría decirnos cuál fue?
T: Acababa, ya no tenía el teléfono que, que habíamos intervenido, y no pudimos averiguar qué otro, mejor dicho, averiguamos otro teléfono, que él había dicho, había comentado que iba a tener, y pedimos la intervención y ya no lo utilizaba también. En resumidas cuentas, no sabíamos qué teléfono, tiró el teléfono que sabíamos y no sabíamos el nuevo teléfono.
M PELICARI: ¿Supo usted que estaba siendo investigado el Tunecino por la Brigada Provincial de Información de Madrid?
M PELICARI: ¿Intercambió su unidad información, valga la redundancia, con la Brigada de Información Provincial de Madrid…
M PELICARI: …sobre este hecho? No.
T: No, señor.
M PELICARI: Dado que usted había investigado al Tunecino, ¿fue usted informado de las confidencias recogidas por la Brigada número 1 de la UCIE, de su fuente denominada Cartagena?
00:36:16
T: No conozco a Cartagena.
M PELICARI: No conoce.
T: No sé quién es. Lo he oído por la prensa, vamos, lo he leído por la prensa, lo he leído por los medios de comunicación, pero no sé quién es.
M PELICARI: ¿Investigó usted a Rabei Osman El Sayed?
T: Sí, señor.
M PELICARI: ¿Durante cuánto tiempo?
T: Pues desde febrero de 2002, hasta febrero de 2003. El 27 de febrero de 2003.
M PELICARI: ¿Y en ese momento de dejar esta investigación por qué motivo fue?
T: ¿De dejar la investigación? Se marchó de España.
M PELICARI: Se marchó de... ¿Tuvo usted conocimiento antes del 11-M, de la reunión que se celebró en la finca de Morata de Tajuña, como consecuencia del hijo de Maymouni y en el que Amer el Azizi hizo un discurso yihaidista?
GB: Bien, esto partiendo de que esos datos sean ciertos, claro.
T: Bueno, yo le estoy diciendo cómo llegué a la finca de Morata de Tajuña. Antes de eso no tenía ni idea de la finca de Morata de Tajuña.
M PELICARI: ¿Investigó su unidad a Mustafá Maymouni?
T: Vamos a ver, a mí, Mustafá Maymouni, me salió también en cierto modo relacionado con Abu Dadah, pero en aquella época no estaba identificado.
M PELICARI: ¿Algún comisario, volviendo a Leganés, algún comisario de la UCIE se trasladó a Leganés?
M PELICARI: ¿Le dio?, perdón, perdón,…
T: …que obligué a quedarse. GB: Bien, otra pregunta.
M PELICARI: Perdón. ¿Recibió usted alguna orden de algún superior, para que ningún comisario de la UCIE se trasladara a Leganés?
T: Mire usted, yo no he recibido esa orden ni ninguna en ese aspecto parecido. Eso es imposible.
M PELICARI: ¿No le parece a usted raro que no hubiese ningún miembro de la UCIE, en Leganés cuando se trataba de árabes?
00:38:43
GB: Primero esa, no ha lugar a la pregunta, en primer lugar, porque eso es una afirmación que hace el señor letrado, y en segundo lugar, porque las opiniones del testigo no son relevantes. Otra pregunta.
M PELICARI: Bien, pues no hay más preguntas.
GB: En ese aspecto, claro.
M PELICARI: Sí.
GB: ¿Alguna acusación más?
P MANJÓN: Con la venia, señor. En nombre de la Acusación de Pilar Manjón y otros. Quería preguntarle al señor testigo, por Mouhannad Almallah Dabas y su hermano, al que usted ha mencionado, como investigado en relación con Abu Dadah. ¿Nos podría precisar, la relación que ustedes constataron entre estas personas?
T: Bueno, era otra persona bastante vinculada a Abu Dadah, sí. Salía vinculada a él.
P MANJÓN: Pero en sus actividades, digamos islamistas o…
T: ¿En sus actividades islamistas? Hombre, en aquella época, evidentemente, no había indicios suficientes como para, proceder a una detención. Detuvimos a muchos de los que estaban vinculados a Abu Dadah, pero vinculamos, detuvimos a los que consideramos que había, pues bueno, una fuerte relación. Esta persona era una de las muchas, que aparecía a su alrededor y que posiblemente sería un seguidor de él.
P MANJÓN: Mmm.
P MANJÓN: Su hermano Moutaz, Almallah Dabas también.
P MANJÓN: Muy bien, muchas gracias, no hay más preguntas.
GB: Gracias, ¿alguna más? ¿Las Defensas?
D ZOUGAM: Sí, con la venia de la sala, la Defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun. ¿Conoce usted al inspector de la UCI, García Gamonal?
T: Pues, no me suena de nada. De la UC, ¿de la UCI? ¿De la UCII o UCIE?
D ZOUGAM: UCII.
T: UCII. Conozco a un comisario que tiene ese apellido. No un inspector.
D ZOUGAM: ¿Y al…? Sí, perdón, puede ser comisario, perdón. ¿Y a otro funcionario que creo que es inspector, apellidado Parrilla, de la UCIE?
T: Bueno, a Parrilla si le conozco, claro, estaba en la UCIE, en la sección del Magreb, no en la mía, en la otra.
D ZOUGAM: ¿Supo usted de un viaje que realizaron a Asturias el 16 de marzo del 2004?
T: Le he dicho todo lo que se del 11-M. Yo de lo de antes y de lo de después, no sé nada. Sé lo que he aprendido, vamos, lo que he conocido por los medios de comunicación.
D ZOUGAM: ¿Estos funcionarios y sus superiores le informaron a usted, de que la finca de Morata de Tajuña estaba localizada desde el 18 de marzo de 2004?
T: No tengo ni idea.
D ZOUGAM: Es decir, que la unidad funcionó, buscando la, la finca de Morata, analizando registros, ayuntamientos, etcétera.
T: La finca de Morata apareció como ya he re…
GB: Bien, vamos, vamos a poner un poco de orden. La afirmación del señor letrado, es una afirmación del señor letrado, lo del 18 de marzo. Otra pregunta.
D ZOUGAM: De las intervenciones realizadas a Jamal Zougam, telefónicas, me refiero, para el sumario 35/01, ¿se derivó alguna imputación penal contra él en aquel sumario?
GB: No ha lugar a la pregunta. Ese sumario está concluso por sentencia firme, basta con comprobarlo. Como la sentencia está incorporada a Autos, no hace falta que el testigo exponga nada sobre ese aspecto. Otra pregunta.
D ZOUGAM: Señoría, es que como continuamente…
GB: La sentencia está incorporada a los Autos, por lo tanto, no ha lugar a la pregunta. Otra pregunta. No hace falta que el testigo diga nada sobre eso, porque está la sentencia, donde constan los procesados, donde constan los condenados y donde constan absueltos. Otra pregunta.
D ZOUGAM: En, ha dicho usted que cuando empezó a investigar las tarjetas telefónicas, le colocaron sobre la mesa doscientas treinta tarjetas. ¿Esto es cierto?
T: Sí.
D ZOUGAM: ¿Sí?
T: Los números, una relación de números. Se había extraído, no me colo…, no me colocaron físicamente las doscientas tarjetas…
00:42:56
D ZOUGAM: Los números, los números.
T: …una relación… GB: Señor letrado, ¿cuál es la pregunta?
D ZOUGAM: Que si hay doscientos treinta tarjetas.
GB: Sí, sí, ha dicho que sí. La relación de números de doscientas treinta tarjetas.
D ZOUGAM: ¿Quién le entregó estos números?
T: No, fui yo a verlos. Fui yo a verlos a la instrucción.
D ZOUGAM: Pero, ¿y quién había encontrado estos números, o cómo llegan a su poder?
T: No lo sé. Esos números, vamos, sí lo sé de referencias, por lo que me han contado. Yo sé que hubo funcionarios, que fueron, hicieron un rastreo de dónde podía haber salido la mochila de Vallecas, vieron cuántas tarjetas se vendieron junto con esa, y entonces, parece ser que procedentes de dos casas distintas, creo recordar, había doscientas treinta tarjetas. Yo analicé una relación que habían sacado los funcionarios, los, los que llevaban la instrucción, una relación con doscientas treinta números de teléfono, nada más.
D ZOUGAM: ¿Sabe usted si esta relación procedía de la UCAO?
T: No tengo ni idea de dónde procedía. Supongo de las gestiones que hicieron en la, en las, en las tiendas, vamos, donde se habían, pero lo supongo, no sé.
D ZOUGAM: Pero esto, ¿de qué ti, a qué tiendas se refiere usted? ¿Sabe usted qué tiendas son éstas?
GB: No, no, ha dicho que lo supone, por lo tanto no puede saber a qué tiendas se refiere. Ha dicho que…
D ZOUGAM: O sea que ignora la procedencia de las doscientas treinta tarjetas.
T: Yo sí, yo no llevaba la investigación. GB: Ha contestado cuatro veces a lo mismo, otra pregunta.
D ZOUGAM: ¿Ordenó usted en algún momento el registro del piso de Said Berraj?
D ZOUGAM: ¿En qué fecha fue esto?
D ZOUGAM: ¿Y qué ocurrió con ese registro, lo dejaron sin efecto?
D ZOUGAM: ¿Y por qué?
00:45:11
D ZOUGAM: Y a pesar de ello luego encontró una tarjeta de teléfono, que correspondía a la mujer de Said Berraj.
D ZOUGAM: Perdone, es que no lo he entendido bien. Ordenó el registro, antes de encontrar el número de teléfono de la tarjeta.
T: Sí, sí.
D ZOUGAM: ¿Recuerda usted si en aquellos días de 2 de abril, 3 de abril, existía un despliegue policial en la zona sur de Madrid?
T: Lo recuerdo perfectamente. Y le voy a indicar el porqué. Vamos a ver, las compañías de teléfono, esto lo sé de referencia, porque la…
GB: Vamos a dejar que pregunte y así vemos dónde quiere llegar el señor letrado.
D ZOUGAM: ¿Sabían ustedes que podía estar el, el piso franco digamos de los terroristas, en la zona sur de Madrid?
T: Sí.
D ZOUGAM: ¿Cuál es la razón por la que lo sabían?
D ZOUGAM: Esto…
D ZOUGAM: Muy bien. Estos datos que le transmitía a usted desde la compañía telefónica…
00:48:15
T: No, a mí no.
D ZOUGAM: Bueno, a que los transmitían anterior, ¿con anterioridad a cumplimentar los mandamientos judiciales?
T: Vamos a ver…
GB: ¿Cómo, cómo? ¿Cuál es la pregunta? No, no, guarde silencio. ¿Cuál es la pregunta?
D ZOUGAM: Que si transmitían información telefónicamente…
GB: ¿Qué mandamientos judiciales? La pregunta es claramente capciosa.
D ZOUGAM: La informa…
GB: Si no concreta a qué mandamientos judiciales…
D ZOUGAM: ¿Sabe ust…
GB: …se refiere no ha lugar a la pregunta.
D ZOUGAM: Muy bien, señoría. ¿Sabe usted como recibieron la información desde la compañía telefónica?
T: Yo no lo sé.
D ZOUGAM: ¿Y a usted quién se la transmitía para poder investigar ese tipo de, de llamadas?
T: A mí me la transmitía, vamos, vamos a ver, perdone, yo esto he empezado diciendo que lo sé de referencias, pues yo no llevaba esa investigación, pero el encargado de todas esas gestiones era el jefe de la UCAO, que ese era precisamente su cometido, y gracias a su celeridad en transmitir toda una serie de datos, llegamos el día 2 y no el día 15, ¿entiende? Pero siempre había mandamiento judicial, por lo menos en mi parte, lo que yo conozco.
D ZOUGAM: Ustedes cuando empiezan a investigar o a localizar la finca de Morata, ¿a usted no, no, no le viene a la mente la finca de Mohamed Needl Acaid?
T: A mí me vino, me vino a la mente inmediatamente que vi el nombre de Nayat Fadal El Mohamed. Es una persona, tenga en cuenta que le había tomado yo declaración ya, con motivo del sumario 35/01. La conocía perfectamente. Y es más, le puedo decir que con motivo de ver eso inmediatamente la tomamos declaración a ella, y nos dijo las personas que habían participado y que habían hecho el contrato, que habían formalizado el contrato. Si no recuerdo mal, un primer contrato nos aportó, de fecha 28 de febrero de 2002, con Mustafá Maymouni, y un segundo contrato, de fecha 28 de enero de 2004, a nombre de, del Chino era, con el pasaporte, Yousef Ben Salah, con el pasaporte belga. Y es más, nos aportaron los datos, de que en las gestiones relativas, a la localización de clientes había participado Serhane. Y es más, detuvimos a las personas que formalizaron el contrato, Walid Altarakji Al Masri y el hermano de Mohamed Nidal Acaid, que es Mohamed Badredinn El Acaid.
D ZOUGAM: Que también era, habían sido investigados con anterioridad.
D ZOUGAM: Durante su labor como, en la UCIE, como, como, como jefe de la UCIE, de sección, ¿en alguna ocasión le salió en una investigación el nombre de Jamal Ahmidan?
00:51:25
D ZOUGAM: ¿Y de alguno de sus hermanos?
T: Nunca.
D ZOUGAM: El día que ustedes llaman a, al teléfono que a usted le llama la atención, ¿no?, que es, correspondía a, con el que llegaron al a, al, a la persona que había alquilado el piso, dice usted que nadie contestaba.
T: Sí, señor.
D ZOUGAM: ¿Esto es así?
T: Se lo acabo de explicar. Había cuatro llamadas entrantes… GB: Otra pregunta, señor letrado, lo ha explicado con todo lujo de detalles.
D ZOUGAM: Si, señoría, sólo quería confirmarlo.
GB: Ya, ya.
D ZOUGAM: ¿Recuerda usted el nombre de Mohamed Haddar?
T: ¿Mohamed Haddar? Lo recuerdo.
D ZOUGAM: Es, ¿sabe si ha sido investigado en alguna ocasión?
T: Vamos a ver, Mohamed Haddar es el, realmente, ha sido y no ha sido, en el, en el, en el juicio relativo a Abu Dadah, apareció ese nombre. Ese nombre era una de las cuatro personas que iban, pues bueno, camino de Afganistán, posiblemente camino de Afganistán, y que había sido detenido en Turquía. Con motivo del juicio que le acabo de indicar, nosotros cursamos una comisión rogatoria a Turquía para que nos facilitaran las personas, esas personas que habían sido detenidas…
GB: Bien, suficiente. Otra pregunta, señor letrado.
D ZOUGAM: ¿Sabe usted, o ha tenido conocimiento a través de su trabajo, si Abdelkrim Bensmail se le encontró en posesión de la fórmula de la cloratita?
T: No tengo ni idea. Sé lo que he leído por los medios de comunicación.
D ZOUGAM: ¿Sabe usted, o a su juicio cree, que la guerra de Irak fue decisiva en la comisión de los atentados del 11-M?
GB: No ha lugar a la pregunta. Otra pregunta.
D ZOUGAM: Pues no hay más preguntas, señoría.
GB: Gracias, ¿alguna defensa más?
D AGLIF: La defensa de Rachid Aglif. Con la venia de la Sala. Buenas tardes, señor comisario.
T: Buenas tardes.
D AGLIF: Usted ha declarado que inspeccionó doscientas tarjetas, yo no le he entendido a qué fecha exactamente tiene estas tarjetas.
GB: Bien, tiene usted el acta a su disposición. Ha contestado tres veces. Otra pregunta.
D AGLIF: ¿Cuánto tiempo tardó, señor, para inspeccionar estas tarjetas?
T: Vamos a ver, fue una ojeada, fue simplemente una ojeada, fui mirando una por una, cada uno de los números que figuraban en aquellos seis folios, y hubo uno que me llamó la atención. Y al que le di muchísima importancia, y nada más.
D AGLIF: Y la, y la última…
T: Porque me pareció vinculado a Said, a Said Berraj.
D AGLIF: Sí, señor. La última llamada, ¿a qué hora exactamente fue, que se realizó el Berraj? No, no la que usted…
T: ¿Cómo, cómo? GB: ¿La última llamada de qué, señor letrado?
D AGLIF: La última llamada que tenía la lista, a qué fecha fue.
GB: Es que la lista no es de llamadas, es de teléfonos, de números de teléfono.
D AGLIF: ¿Pero no tenía relación de cruce de llamadas? Eso ha dicho.
GB: La lista que usted examina…
D AGLIF: ¡Cruce de llamadas!
GB: ¿Tiene el cruce de llamadas?
T: La lista no. Era una relación de números, nada más.
D AGLIF: Pero ¿tenía también cruce de llamadas?
GB: Pero le está diciendo que no, señor letrado.
D AGLIF: ¿A qué fecha señor exactamente fue que, y hora, que usted determina que debe empezar la investigación en la, en la casa de Leganés?
GB: Ha contestado a esa pregunta con un detalle insuperable. Porque ha dado hasta minutos.
D AGLIF: Sí, ha dicho las 15 horas…
GB: Bien, bien, otra pregunta. ¡Otra pregunta!
00:55:30
D AGLIF: ¿Es a partir de aquella hora, señor, que da usted órdenes o que lo comunica, para que se vayan otras unidades?
GB: Ha contestado que se lo puso en conocimiento de su jefe de unidad, un minuto después. Bueno, cincuenta y nueve segundos si fue a las 15:11:01.
D AGLIF: ¿Tenía, tenía su unidad, señor, alguna relación con, o coordinación con otras unidades como su UCO, por ejemplo?
T: Vamos a ver, yo lo desconozco porque esa, esa coordinación se lleva a un nivel superior. Yo era la persona encargada de una parte, en aquella época, de una parte operativa, entonces esas relaciones, pues posiblemente las llevara el Comisario General de Información, pero vamos, yo las desconozco. Entiendo que sí habría, pero vamos…
D AGLIF: Tal como usted ha declarado, accidentalmente, ha tenido la investigación, tanto, tanto en la causa de la casa de Leganés, como en la casa de Morata de Tajuña, ¿es así, señor?
GB: Sí, otra pregunta. Si ya ha contestado, señor letrado, no le pregunte otra vez lo que ha repetido hasta la saciedad.
D AGLIF: Mi, mi pregunta es, ¿cada vez que usted encontraba o terminaba, lo dejaba, lo dejaba en otras manos o seguía la investigación, señor?
T: Vamos a ver…
GB: Ha contestado con detalle hasta dónde llegó, a quién se lo dijo, cuándo se lo dijo, otra pregunta, por favor.
D AGLIF: No hay más preguntas, gracias.
GB: Gracias. ¿Alguna defensa más?
D R. GONZÁLEZ: Sí, con la…
GB: La defensa de Rabei Osman El Sayed Ahmed.
D R. GONZÁLEZ: Sí, con la venia. Vamos a ver, ¿conoce, usted había recibido la investigación de Mustafá Maymouni?
T: No, esa persona nos había salido relacionado también con la célula de Abu Dadah, pero de repente desapareció. Entonces, le estoy hablando, pues antes del año 2001…
D R. GONZÁLEZ: ¿Usted…
T: No estaba identificado todavía.
D R. GONZÁLEZ: ¿Usted encontró en su investigación alguna relación de Mustafá Maymouni con el atentado del 11 de marzo?
T: ¿Con el atentado?
D R. GONZÁLEZ: Sí.
D R. GONZÁLEZ: ¿Han intentado tomar declaración ustedes a Mustafá Maymouni por estos hechos?
D R. GONZÁLEZ: ¿Ha pedido usted que algún juzgado le tome declaración por estos hechos?
D R. GONZÁLEZ: ¿Mustafá Maymouni es el cuñado de Serhane, el Tunecino?
T: Mustafá Maymouni es el, yo tengo conocimiento de que es el cuñado, Serhane estaba casado con la hermana de Mustafá Maymouni.
D R. GONZÁLEZ: ¿Y usted conocía este dato con anterioridad? ¿O…
D R. GONZÁLEZ: …desde cuándo conoce esta, este dato?
D R. GONZÁLEZ: ¿Cuándo lo supo?
00:58:23
D R. GONZÁLEZ: Le digo, ¿después del atentado?
T: Después del atentado del 11-M, vamos.
D R. GONZÁLEZ: ¿Después del atentado?
T: Antes, antes no lo sabía.
D R. GONZÁLEZ: Pero antes del atentado, ustedes tenían controlados a Serhane el Tunecino y conocía la existencia de Maymouni, sin embargo, ¿no sabían que eran familiares?
T: Yo no.
D R. GONZÁLEZ: A Serhane le tuvieron intervenido el teléfono ha dicho usted que hasta febrero del 2002, ¿cuál fue la única razón era porque dice usted que se desprendió del teléfono móvil, no hubo ninguna otra para dejar de controlarlo desde febrero del 2003?
T: ¿A Serhane? A Serhane, creo que él cambió de teléfono, creo que él dejó de utilizar el que le teníamos intervenido y creo recordar que había mencionado que iba a coger otro, o habíamos deducido que iba a coger otro número, entonces se pidió la baja del que teníamos, y cogimos el otro, y el otro tampoco lo utilizaba. Y ya no supimos ningún número más.
D R. GONZÁLEZ: No fueron capaces de descubrir ningún número de teléfono suyo…
T: No.
D R. GONZÁLEZ: …su, ¿la primera noticia que tuvieron de él, fue ya cuando apareció muerto en Leganés, o tuvieron alguna, alguna noticia con anterioridad?
T: Yo sí.
D R. GONZÁLEZ: ¿No tuvo ninguna?
T: Ninguna.
D R. GONZÁLEZ: Si no descubrieron su número de teléfono, ¿hicieron seguimientos personales?
T: Vamos a ver, le he dicho que Serhane, creo que lo he comentado, Serhane, con motivo de, del juicio de Abu Dadah nos apareció en algunas ocasiones, cuando tiramos fotografías y Serhane había aparecido y existe en fotografías incorporadas a ese juicio, de Serhane con Abu Dadah, de Serhane con, con Mouhannad Almallah, de Serhane con Yusuf Galán. Pero estoy hablando del año 2001.
GB: Otra pregunta, por favor.
D R. GONZÁLEZ. No, no, no, yo me refiero con posterioridad, digo.
T: No, no, no, no.
D R. GONZÁLEZ: Desde que ustedes dejan de intervenir su teléfono…
T: No, no, no, no…
GB: Le ha contestado ya que no, señor letrado, no insista, porque por mucho que insista no va a cambiar su respuesta necesariamente. Ha contestado tres veces que no.
D R. GONZÁLEZ: Usted, ¿conoce a una persona que se llama Lina Maussili Kalaji?
T: La conozco.
01:00:16
D R. GONZÁLEZ: ¿Trabaja con ustedes en la UCI?
T: Trabajaba, o seguirá trabajando, vamos. Trabajaba cuando yo estaba allí, trabajaba.
D R. GONZÁLEZ: ¿Esta es la persona que estaba encargada de traducir las conversaciones que tenía intervenidas Serhane?
T: Era una, era un, a Serhane...
D R. GONZÁLEZ: ¿Era una traductora?
T: No lo recuerdo. ¿Quién era el traductor exacto? No lo recuerdo. Había muchos traductores. ¿Quién era en concreto la persona que traducía? Puede que sí, puede que no, vamos, de todas formas eso es fácilmente comprobable.
GB: Otra pregunta.
D R. GONZÁLEZ: ¿Le dijo alguna vez la intérprete, que no le dejaran de intervenir el teléfono a Serhane, porque le parecía muy malo y era un error terminar con dichas excusas?
T: A mí no.
D R. GONZÁLEZ: Escuchas.
T: A mí no, desde luego.
D R. GONZÁLEZ: ¿No se lo dijo a usted?
T: A mí no. Tenga en cuenta que yo… GB: Suficiente, otra pregunta.
D R. GONZÁLEZ: ¿Usted, no le ha comentado a esta, a esta persona, que la razón de dejar de intervenir el teléfono, era porque el juez competente en dichas diligencias había decretado su cese…
T: Mire usted…
D R. GONZÁLEZ: …y no porque perdieran su número?
T: Mire usted, le estoy diciendo que la intervención de Serhane, si no recuerdo mal, empezó en junio y terminó en noviembre de 2002. Yo en septiembre había aprobado para comisario, y fui a hacer el curso. Con esto, le quiero decir que cuando termina la intervención de Serhane, yo ni siquiera estaba ya en la Unidad Central de Información Exterior, estaba haciendo el curso de ascenso a comisario.
D R. GONZÁLEZ: Intervienen también en 2002 un teléfono, ¿no le intervienen…
GB: Acaba de contestar, señor letrado.
D R. GONZÁLEZ: …desde diciembre de 2002 a febrero de 2003?
GB: Acaba de contar que estaba en el curso de comisario.
D R. GONZÁLEZ: Sí, pero igual…
GB: ¿Cómo va a intervenir si no está?
D R. GONZÁLEZ: Pero puede tener conocimiento de eso. ¿Sabe si después de eso, aunque no estuviera usted, se le siguió interviniendo el teléfono a Serhane?
01:01:54
T: Le acabo de decir, que hubo uno intervenido…
GB: Bien, si va a contestar lo mismo, con el mismo resultado, etcétera, ya está contestado. Otra pregunta.
D R. GONZÁLEZ: Mire, a Rabei Osman, dice usted que le controlaron hasta 2003, en que abandonó territorio español. En ese periodo de tiempo, ¿encontraron algún indicio delictivo contra él?
T: No.
D R. GONZÁLEZ: No. ¿Después le siguieron controlando a distancia?
T: ¿A distancia? Vamos a ver…
D R. GONZÁLEZ: ¿O pidieron que las autoridades francesas le controlaran?
T: Nosotros. Sí.
D R. GONZÁLEZ: Sí. ¿Qué información le dieron?
T: Pues le dimos la información de que era un hombre que nosotros considerábamos de interés, y posiblemente peligroso por lo que, por lo que habíamos visto, pero vamos, las deducciones que habíamos hecho, nada más, conforme a las investigaciones que habíamos hecho. Pero no aparecía ningún indicio concreto delictivo, y…
D R. GONZÁLEZ: ¿Y en Francia, apareció alguno?
T: No tengo ni idea. Es más, en Francia recuerdo, que nos comunicaron los franceses, que a los, más o menos a los tres meses que no encontraban ningún indicio en contra de él y abandonaban la investigación.
D R. GONZÁLEZ: Mmm.
T: Y le perdimos totalmente la pista.
D R. GONZÁLEZ: Bien. ¿Quién, quién remitió información a Italia para que le, para que fuera controlado allí?
D R. GONZÁLEZ: ¿Ustedes comunicaron a las autoridades italianas que Rabei Osman era experto en explosivos, que había estado preso en una cárcel de, de máxima seguridad en Egipto, que pertenecía a la Yihad islámica egipcia?
T: Pues…
D R. GONZÁLEZ: ¿Ustedes pusieron esto en conocimiento de las autoridades italianas?
T: Pues posiblemente, posiblemente sí, porque esa información era con la que estábamos, era una primera información que nos habían suministrado y posiblemente sí, les comunicáramos eso, sí.
01:04:22
D R. GONZÁLEZ: Claro, si usted conocía la existencia de Rabei Osman desde febrero del 2002, quiere decir, que en marzo del 2004, ¿en ese período de tiempo contrastaron ustedes esa información que dice usted que manejaba, que había estado preso? ¿Lo preguntaron en la embajada de Egipto, lo preguntaron en…?
T: Sí, señor
D R. GONZÁLEZ: ¿Sí?
T: Lo preguntamos.
D R. GONZÁLEZ: ¿Y qué le dijeron, que eso era cierto? ¿O que era falso?
T: Le preguntamos, le preguntamos a los servicios egipcios, qué información podían tener de este señor. Si no recuerdo mal, lo preguntamos en junio, en junio de 2002, y no recibimos contestación. Lo reiteramos en septiembre de 2002, y no recibimos contestación. Lo reiteramos en octubre de 2002, y no recibimos contestación. Lo reiteramos en noviembre de 2002, y no recibimos contestación. Lo reiteramos en diciembre de 2002, y no recibimos contestación. Recuerdo que ante tantas reiteraciones, finalmente, no recuerdo bien si fue a finales de enero, o incluso en febrero, pocos días antes de marcharse, cuando recibimos una contestación, respecto a todas las preguntas que les habíamos hecho a los, a los marr…, perdón, a los egipcios, y fue muy deficiente hasta el punto que les habíamos pedido los números de teléfono y la mitad de los números de teléfono no nos contestaban, y a la mitad de las preguntas no nos contestaron.
D R. GONZÁLEZ: ¿Sí?
T: Y es lo que sé. Sé que después, con motivo del 11-M se ha vuelto a reiterar y tengo entendido que contestaron que no, que no tenían información de él, vamos, en ese sentido.
D R. GONZÁLEZ: Les contestaron que no era cierto que fuera experto en explosivos, que hubiera hecho el servicio militar voluntario, les contestaron que no era cierto que hubiera estado en una cárcel de máxima seguridad,…
T: Sí, algo así, sí.
D R. GONZÁLEZ: …les contestaron que no era cierto que perteneciera a la Yihad Islámica Egipcia.
T: La contestación fue muy escueta, no sé si fueron dos o tres renglones, pero diciendo que no tenía antecedentes.
D R. GONZÁLEZ: Mire, ¿no acudieron a la embajada de Egipto en Madrid, que está en la calle Velázquez?
T: ¿A la embajada?
D R. GONZÁLEZ: ¿A pedir información sobre Rabei Osman?
T: Nuestra relación son con servicios policiales, no con la embajada, no con diplomáticos.
D R. GONZÁLEZ: Entonces, a pesar de no tener ninguna acreditación de que esos hechos eran ciertos, sin embargo, ustedes lo pusieron en conocimiento de las autoridades italianas como que eso era verdad, que esa persona era experto en explosivos,…
GB: El señor letrado está mezclando, la pregunta es capciosa porque está mezclando dos momentos temporales diferentes. La información que se solicita después del 11 de marzo, que es cuando por fin dicen, que no tienen antecedentes de Rabei, según está declarando el testigo, con la información previa. Otra pregunta.
D R. GONZÁLEZ. Por eso le pregunto…
01:06:58
GB: No, no, por eso no le pregunta, la pregunta es capciosa. Otra pregunta.
D R. GONZÁLEZ: La pregunta es la siguiente. Ustedes no tenían acreditados esos hechos, esas afirmaciones, antes de marzo de 2004. Sin tenerlo acreditado, sin embargo, lo dieron por bueno a las autoridades policiales italianas, ¿eso es así?
D R. GONZÁLEZ: Mire, hay un, un, un informe, en las actuaciones, a folio 13.905 que el informe está sin firmar. Me gustaría saber si lo ha elaborado él. Está adjuntado por otro comisario de la UCI o inspector, pero el informe está sin firmar.
GB: ¿Qué folio ha dicho? Pero perdone, este informe sí tiene firma, señor letrado.
D R. GONZÁLEZ: No, tiene firma de quién lo remite al juzgado, no el informe en sí. El informe está sin firmar.
GB: Bien, exhíbasele al testigo. Acaba en el folio 13.916.
D R. GONZÁLEZ: ¿Sabe usted…?
T: Bueno, antes de empezar ya le digo que este informe no lo he hecho yo por el tipo de letra. Yo jamás, pongo esta letra, que esta letra es A-14. O sea, antes de empezar, le digo que este informe no lo he hecho yo, aunque si quiere, si quiere lo leo.
GB: No, no, léalo someramente. Si dice que no lo ha hecho usted y está seguro de que no usa ese tipo de letra, pues no hay más que, que ver. Bien. Bien, señor letrado, ¿alguna pregunta más?
D R. GONZÁLEZ: ¿Sabe quién lo ha hecho?
T: Pues, algún funcionario de la UCIE, desde luego, pero no lo sé.
D R. GONZÁLEZ: Bien, mire, ¿cuándo reciben esa información, aunque sea somera, de las, de los, sus homólogos en Egipto? Una vez detenido Rabei, pero ¿cuándo? Lo habían detenido en junio, ¿fue después de los atentados, antes de su detención? ¿Cuándo?
T: ¿Se está refiriendo al 11-M? GB: Mjm.
D R. GONZÁLEZ: La pregunta es, ¿cuándo recibe esa información? Dice que no le contestan en cuatro o cinco ocasiones, pero…
GB: Sí, se refiere a después del 11-M.
T: Después del 11, lo desconozco, la fecha. Estoy diciendo que yo no llevaba la investigación. Tengo conocimiento de referencia que se, llegó esa información pero yo no lo llevaba, lo llevaban la sección tercera, otro, los del Magreb. Se que contestaron, ¿eh? No lo puedo precisar.
01:10:15
D R. GONZÁLEZ: Bien, si hay un, un informe, folio 33.931, el informe también está sin firma, pero está adjuntado por usted. Y éste tiene fecha diciembre del 2004, donde otra vez se afirma, que Rabei podría ser un miembro de la organización terrorista Yihad Islámica Egipcia. Cuando usted adjunta este informe, usted ya está trabajando, ¿usted sabía que esta información era falsa o todavía no lo sabía?
T: ¿Es de 2004?
D R. GONZÁLEZ: Sí, diciembre.
T: Le vuelvo a repetir lo mismo, es que yo no estaba en la, en la, en la instrucción del caso, en la investigación.
D R. GONZÁLEZ: Es que es usted el que adjunta el informe.
T: Posiblemente, porque a lo mejor no estaría el jefe de la unidad, y entonces, entonces el funcionario de mayor categoría sería yo. Entonces posiblemente lo remitiera, o hiciera el informe de remisión al Juzgado, posiblemente, pero vamos.
D R. GONZÁLEZ: Mire, le voy a preguntar ahora sobre lo que ha contado sobre Leganés, cuando usted tiene conocimiento de la existencia de ese móvil, tal y como usted ha explicado a las 13:11:01 ¿estaba con usted el señor Cuadro?
T: No.
D R. GONZÁLEZ: ¿No?
T: Estaban sólo, le puedo dar los carnés profesionales de, había dos inspectoras y un inspector presentes, cuando recibo la llamada de los dos funcionarios que están en el piso de Leganés.
D R. GONZÁLEZ: ¿Sabe quién estaba con él a las doce de la mañana?
T: No tengo ni idea.
D R. GONZÁLEZ: Pero, ¿había un responsable de la UCI con él por la mañana?
T: No tengo ni idea.
D R. GONZÁLEZ: ¿Sabe usted por qué él ha dicho que se tuvo conocimiento de la existencia de este inmueble a las doce de la mañana?
GB: Bien, la pregunta así formulada es capciosa, otra pregunta. Sí, usted afirma que él dice que tuvo conocimiento del piso. No es exacta la, la referencia. Otra pregunta. O la hace usted exacta o no la puede preguntar así, es evidente. Si quiere usted le dejamos que vea el acta, que la lea, lo que quiera.
D R. GONZÁLEZ: Yo creo recordar que dice que tuvo conocimiento a las doce de la mañana.
GB: Usted dice que cree recordar, y yo le digo que la pregunta formulada así es capciosa porque es un ardid, que busca que el testigo se contradiga, o de alguna forma comprometa su respuesta, cuando en realidad no tiene por qué ser necesariamente incompatible su afirmación con las respuestas que ha dado el testigo.
D R. GONZÁLEZ: No digo incompatibles, digo si…
GB: ¡Otra pregunta, señor letrado!
D R. GONZÁLEZ: ¿Est…, estuvo trabajando con él ese día en algún momento?
T: ¿Con Santiago Cuadro?
01:12:50
D R. GONZÁLEZ: Sí.
T: Pues mire, la última vez que he visto a Santiago Cuadro, debe ser del año, él estaba destinado en Valencia, o sea que debe ser del año noventa o una cosa así. En el año noventa, me parece que estuve con él. En Valencia. Desde entonces hasta hoy, no he estado con él.
D R. GONZÁLEZ: ¿Quién avisó a los TEDAX el 3 de abril?
T. No tengo ni idea.
D R. GONZÁLEZ: ¿Quién avisó al jefe de los TEDAX?
T: No tengo ni idea.
D R. GONZÁLEZ: No lo sabe. ¿Sabe si algún otro funcionario policial tuvo conocimiento de la existencia de ese inmueble antes que usted?
T: Sinceramente, no lo sé, pero vamos, ese, le aseguro que la existencia de ese piso, en concreto, se tuvo exactamente conocimiento a la fecha, en la fecha y hora que le acabo de indicar.
D R. GONZÁLEZ: Bien, no hay más preguntas.
GB: Gracias, ¿alguna defensa más?
D AHMIDAN: Sí, con, con su venia, señor Presidente. Por la defensa de Hamid Ahmidan. Vamos a ver, a lo largo de su extensa declaración, usted ha manifestado que sus investigaciones las realizó a través de una serie de números de teléfono, una relación de números de teléfono que le dieron a usted. Y a través de esa relación de números de teléfono y diversas gestiones de los miembros de su unidad, llega a descubrir la existencia del piso de Leganés el día 3 de abril. ¿Sus investigaciones y sus conclusiones fueron única y exclusivamente a través de la utilización y gestión de esos números de teléfono, o se apoyó en otros instrumentos, como puede ser las declaraciones de las personas que a esa fecha ya estaban detenidas?
T: Absolutamente por el trá…, el, perdón, el, la relación de llamadas y el tráfico de llamadas del teléfono, que yo había escogido de esa relación. Absolutamente por eso.
D AHMIDAN: Solamente, única y exclusivamente. ¿No vi, no vio usted en ningún momento antes de ese día, no leyó la declaración de ninguno de los que ya estaban detenidos por esta causa?
T: Puede que leyera alguna, no le digo que no, pero yo sé yo las que leí.
D AHMIDAN: ¿Leyó, leyó la de, leyó la de Hamid Ahmidan?
T: No. No, no le puedo decir. Imposible. Le digo, bueno, yo era comisario y tenía acceso a algunas cosas. Tenía un conocimiento general pero yo no estaba centrado en la investigación. Sí, mi trabajo en aquellos momentos era otro…
GB: Otra pregunta por favor.
D AHMIDAN: ¿Pero no leyó, no leyó la declaración de Hamid Ahmidan o no lo recuerda?
GB: Esa pregunta ya la ha contestado.
T: No, no, no la leí, seguro.
D AHMIDAN: No hay más preguntas, gracias.
T: No recuerdo nada.GB: ¿Alguna más? Gracias, ¿alguna más? Ya se puede marchar.
D AGLIF: Señor Presidente.
GB: ¿Perdón?
D AGLIF: Vía la Sala, una, sólo, sólo una pregunta.
GB: No, no, hágala y ya veremos.
D AGLIF: ¿Puede el señor testigo decir los, los números de los funcionarios, una señora y un señor que ha dicho, si han declarado en este litigio?
GB: ¿Los números de los funcionarios que manda él a Leganés o cuáles? Porque ha hablado mucho.
D AGLIF: Sí, en Leganés, en Leganés.
GB: Si tiene usted los números facilítelos, por favor.
T: Los he traído precisamente por si el tribunal lo estimaba oportuno. Los dos funcionarios que fueron al piso e hicieron las gestiones con la gestoría, con el gestor, y en el piso de Leganés, es el inspector 82677 de la UCIE, que iba acompañado por el oficial de policía 64919. Este último tengo constancia de que ha declarado en este juicio, pero como no le preguntaron nada sobre este tema, pues no ha declarado nada sobre este tema. Los funcionarios que estaban, cuando estos dos me transmiten la información, son la inspectora 72410, la inspectora 84110 y el inspector, 82657. Los funcionarios, los otros funcionarios de la sección segunda, que salieron corriendo para el piso de Leganés, una vez, que ya había sido descubierto, que ya estaban allí los funcionarios de la Unidad Central de Información Exterior, en fin, los que se habían mandado, son los funcionarios con carné profesional 73614, oficial de policía, perdón, policía, el oficial de policía 77449, y los otros dos funcionarios que también estaban en la sección y participaron en todas las gestiones relativas, pues al piso, en todas las investigaciones que estuvimos haciendo en aquellos momentos, son el oficial de policía 72936 y el inspector de policía 84123. El inspector que me acompañó a Chinchón y estuvo haciendo todas las gestiones junto conmigo en Chinchón, el inspector de policía con carné profesional, 82663.
D AGLIF: Una pregunta más si es posible, ¿sabe si, señor comisario, si todos estos funcionarios, siguieron las investigaciones sobre estos extremos o, tal como ha declarado que él ha parado la investigación?
GB: No ha lugar a la pregunta.
D AGLIF: Vale.
GB: Muchas gracias, ya se puede marchar. Gracias por su declaración.