Nomenclatura de las partes que intervienen en el interrogatorio:
D ZOUGAM Defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun D R. GONZÁLEZ Defensa de Raúl González y Rabei Osman MF SÁNCHEZ Ministerio Fiscal.- Olga Emma Sánchez Gómez D LARBI Defensa de Larbi Ben Sellam GB Presidente del Tribunal – Gómez Bermúdez S Secretario Judicial T Testigo
00:00:00
GB: Buenos días, siéntese, por favor.
GB: Conteste, por favor, en primer lugar, a las preguntas de la defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun.
00:00:47
D ZOUGAM: Sí, con la venia. Buenos días. Gracias por venir. ¿Recuerda usted, como director de la mezquita, si Jamal Zougam ha visitado en alguna ocasión la mezquita de Estrecho?
T: No me acuerdo…
D ZOUGAM: ¿Y recuerda usted si Basel Ghalyoun, en alguna ocasión, ha visitado la mezquita de Estrecho?
T: Sí.
D ZOUGAM: ¿Cuál era la actitud religiosa de Basel Ghalyoun?
T: Pues la de todos, normal, yo no puedo, no tenía esta relación tan estrecha, pero era la normal, por acudir a la mezquita.
D ZOUGAM: En la mezquita de Estrecho, ¿habitualmente se da cobijo a musulmanes que van de paso?
T: Cobijo, no. Es un servicio para gente transeúnte, especialmente de carácter o estable, como el personal que trabaja, o algunos enfermos por tratamiento.
D ZOUGAM: ¿Conoció usted a Imad Edinn Roston?
T: Sí.
D ZOUGAM: ¿Sabe usted si una persona…? No sé si le conoce… ¿Conoce usted a Serhane Abdelmajid Fakhet?
D ZOUGAM: ¿De qué conocía a Imad Edinn Roston?
D ZOUGAM: ¿Sabía que Serhane trabajaba en su inmobiliaria de Airconsa?
D ZOUGAM: No hay más preguntas, Señoría.
GB: Gracias. La defensa de Rabei Osman el Sayed.
00:02:34
D R. GONZÁLEZ: Con la venia. ¿Desde cuándo es usted…? ¿Usted es imán de la mezquita de Estrecho, no?
T: Sí.
D R. GONZÁLEZ: ¿Desde cuándo?
T: Desde la fundación suya.
D R. GONZÁLEZ: Que fue, ¿en qué año?
T: 1988.
D R. GONZÁLEZ: 88 ¿Tiene un jardín la mezquita?
T: Bueno, tipo de jardín, jardín, no, pero sí, hay un espacio verde.
D R. GONZÁLEZ: En ese espacio verde, cuando acuden musulmanes que no tienen un sitio dónde cobijarse, ¿les dejan dormir ahí?
T: No, nunca, jamás.
D R. GONZÁLEZ: ¿Nunca han dormido?
T: Esto, entran porque quieren ellos, y… pero no hay ningún sitio para hospedaje.
D R GONZÁLEZ: No, yo no le he preguntado si hay gente por hospedaje, digo si ahí suelen dormir, o alguna vez…
GB: Acaba de contestar que no, nunca. Otra pregunta. Ha dicho que en el jardín no, nunca. Otra pregunta.
D R. GONZÁLEZ: En algún lugar… No digo que ustedes les dejen, y que digan que se hospeden, sino ¿se quedan ahí a dormir? Sea en el jardín o en otro lugar…
T: Se quedan normalmente en el patio de la mezquita.
D R. GONZÁLEZ: En el patio. Ustedes, si no los invitan, ¿lo consienten, que se queden ahí a dormir?
T: Es que no hay manera para evitarlo. Entran por todos los medios. Siempre hemos tenido dificultades para esto.
D R. GONZÁLEZ: Las personas que se quedan ahí a dormir, ¿son las personas que no tienen un hogar estable? O los que llegan a Madrid, ¿quiénes son?
T: No lo sé, la verdad, porque vienen de mucha manera y mucha procedencia.
D R. GONZÁLEZ: ¿Sabe cómo conocen ese lugar? ¿Corre la voz de un lado por otro, está anunciado? ¿Cómo llegan ahí a dormir?
T: Seguro que hay alguna información, si no, ¿cómo iban a llegar?
D R. GONZÁLEZ: Y ¿se quedan de forma estable? ¿O se quedan los primeros días cuando llegan a Madrid? ¿Cómo es...?
T: Depende de cada circunstancia. Porque hay gente que se queda unos días, busca luego la vida, y sale… Otros se quedan más... etcétera. Es una situación anormal, totalmente.
D R. GONZÁLEZ: Ajá… Mire, usted ¿Desde cuándo conocía a Serhane el Tunecino?
T: Mmm... Hace bastantes años. Pero de casualidad, cuando estudiaba en la Facultad de Economía.
D R. GONZÁLEZ: ¿Él acudía con habitualidad a la mezquita?
T: No.
D R. GONZÁLEZ: ¿Él acudía más a la de la M-30?
T: No lo sé.
D R. GONZÁLEZ: ¿Qué relación tenía él con la mezquita?
T: Casi nada, absolutamente, simplemente, vino a celebrar el matrimonio suyo en la mezquita.
D R. GONZÁLEZ: ¿Él se ofreció para dar clases de español a los inmigrantes?
T: Sí.
D R. GONZÁLEZ: ¿Sabe si llegó a hacerlo?
T: No, porque teníamos nuestra plantilla, y no cuajó.
D R. GONZÁLEZ: Le pregunto no si los daba como plantilla de ustedes, sino…
T: Es decir, teníamos nuestros profesores, y el curso ya planteado de forma distinta, y no necesitamos este servicio.
D R. GONZÁLEZ: Perdone que interrumpa… No le pregunto si usted le tenían un contrato, ni en nómina, ni en su plantilla, digo si usted sabe si llegó a dar clases de español en algún lugar de la mezquita.
T: No dio. Intentó darlo, y no se dejó.
D R. GONZÁLEZ: La relación con él, ¿cómo era? ¿Era normal, como otro musulmán? ¿O él tenía una situación especial?
T: Como los demás, justamente.
D R. GONZÁLEZ: ¿No tenía ningún…? ¿No llamaba la atención por nada?
D R. GONZÁLEZ: ¿Usted conoce a Jamal Ahmidan? Lo conocían por el Chino ¿No le conocía?
D R. GONZÁLEZ: No hay más preguntas.
GB: Gracias. El Ministerio Fiscal.
00:06:19
MF SÁNCHEZ: Con la venia de la Sala. Señor Tatary, usted ha manifestado que era… es imán de la mezquita de Estrecho desde el año 88.
T: Sí.
MF SÁNCHEZ: ¿Conocía a Fouad el Morabit?
T: No, no me hallo del nombre, me suena, pero…
MF SÁNCHEZ: Amigo de Basel… Basel Ghalyoun…
T: Sí, creo que sí, le conozco, sí.
MF SÁNCHEZ: ¿Recuerda usted si Fouad el Morabit, en el año 2001, 2002, ayudaba a repartir algún tipo de ropa a las personas necesitadas, allí en la mezquita?
T: No le puedo asegurar, pero sí tenemos este servicio.
MF SÁNCHEZ: Tenían este servicio… ¿Recuerda haber visto a esta persona en compañía de Serhane? ¿O de Basel? De Basel Ghalyoun, allí en la mezquita…
T: Me acuerdo que le vi en la mezquita, pero en compañía, a decir la verdad, no me acuerdo.
MF SÁNCHEZ: A Rabei Osman el Sayed, Mohamed el Egipcio, ¿lo recuerda?
T: Sí, sí.
MF SÁNCHEZ: ¿Era una persona asidua de la mezquita?
T: Ah, en cierto tiempo, sí.
MF SÁNCHEZ: Cierto tiempo…
T: Sí, es decir, al principio, cuando llegó a España, parece que sí acudía a la mezquita.
MF SÁNCHEZ: ¿Se celebró el matrimonio de él, en esta mezquita?
T: No.
MF SÁNCHEZ: ¿No? ¿Usted puso en contacto a Rabei con la que fue su mujer, posteriormente?
MF SÁNCHEZ: No… ¿Sabe usted si Rabei aglutinaba, o se rodeaba de determinadas personas allí, para impartir charlas?
MF SÁNCHEZ: A Mouhannad Almallah Dabas, ¿lo conocía?
MF SÁNCHEZ: ¿También era…? ¿Frecuentaba esta mezquita?
MF SÁNCHEZ: ¿De qué lo conocía?
T: Pues, simplemente, del servicio que presta él, como técnico de reparación de electrodomésticos.
MF SÁNCHEZ: ¿Pero porque le prestó a usted algún servicio en su domicilio? Pero de la mezquita… ¿no le conocía?
T: Pues muy poco. Venía a la mezquita… pero como los demás. Que saludaba a todo el mundo.
MF SÁNCHEZ: ¿Y a su hermano, Moutaz?
T: Sí, lo conocía antes que él.
MF SÁNCHEZ: ¿Usted llegó a conocer también a una persona que ahora mismo se halla presa en Bélgica, que se llama Mourad Chabarou?
T: No me acuerdo…
MF SÁNCHEZ: ¿No lo recuerda? ¿Y a Larbi? ¿Larbi Ben Sellam?
T: Tampoco.
MF SÁNCHEZ: ¿No lo recuerda? Le llamaban el mensajero de Rabei.
T: Con el nombre, a lo mejor… de cara lo conozco, pero nombres, ahora no puedo asociar nombre con una imagen.
MF SÁNCHEZ: Estas personas, todas estas personas que le he mencionado antes, ¿sabe usted si se reunían juntas, si tenían contactos entre ellas?
T: No lo sé.
MF SÁNCHEZ: ¿En alguna ocasión tuvo usted alguna discusión con Serhane el Tunecino?
T: No, ninguna. Simplemente le expliqué que la mujer suya, la que pretendía casarse con ella, que no cumplía 18 años. Y hace falta hacer un trámite, ante notario, para hacerlo. Se lo expliqué, y lo hizo.
MF SÁNCHEZ: ¿Pero tuvo alguna discusión con él por la que dejó de asistir allí a la mezquita de Estrecho?
T: No, no… Es que no acudía a la mezquita, no hubo manera… Tampoco es mi carácter discutir con nadie.
MF SÁNCHEZ: Pues nada más. Muchas gracias.
GB: Gracias. Las acusaciones ¿Alguna pregunta? ¿Las defensas?
00:10:00
D LARBI: Con la venia, la defensa de Larbi Ben Sellam. Señor Tatary… ¿Es habitual en la mezquita que los distintos Coranes se presten o se puedan coger libremente por parte de los fieles?
T: Algunos tienen esta libertad de llevarlo por su cuenta, sí.
D LARBI: Y los Coranes que son propiedad de la mezquita, ¿se dejan también a los fieles, para consulta, y…?
T: Por supuesto. Están puestos para eso.
D LARBI: Y, incluso, ¿con la posibilidad de llevarlos a casa y luego devolverlos?
T: No. Es cuando se llevan, ya se llevan.
D LARBI: Y la gente, los distintos fieles, también, ¿es habitual que entreguen como donaciones o donativos a la mezquita ejemplares del Corán?
T: No, no es muy frecuente.
D LARBI: ¿Es, igualmente…? Quería preguntar si constituye, o usted sabe, si es una práctica muy habitual en el mundo árabe-islámico el hecho de que se editen casetes o vídeos, incluso, en los que los Mukries o recitadores del Corán, pues, en fin… reciten los distintos versículos...
T: Sí, esto es bastante corriente ahora.
D LARBI: ¿Se podría decir…? ¿Es cierto que este mercado de casetes o vídeos, está extendidísimo en el mundo árabe, hasta el punto que son millones los ejemplares de cintas con este contenido?
T: Esto no lo puedo contestar.
D LARBI: De acuerdo, no hay más preguntas.
GB: Gracias ¿Alguna defensa más?
00:11:43
D R. GONZÁLEZ: A través de usted, si puede ser. Ya que conoce a Rabei Osman, si recuerda que al conocerle, él era de los que dormían en la mezquita.
GB: ¿Recuerda usted eso?
T: No lo sé, pero podría ser. No lo sé. Yo no tengo una lista de la gente que duerme…
D R. GONZÁLEZ: Si conoce lo que son las canciones, o música de la caravana de los mártires. ¿Sabe lo que es eso?
T: Esto es un nombre genérico. Puede ser de muchas cosas, no de unas canciones determinadas.
D R. GONZÁLEZ: Pero, sabe usted, si lo permite la pregunta, si esto tiene alguna referencia con la yihad, entendida como actos de guerra, o son canciones religiosas o no lo sabe.
T: No, no puedo contestar a esta pregunta, a decir la verdad… No tiene, es un cánticos que se pueden interpretar de muchas maneras.
D R. GONZÁLEZ: Bueno, no hay más preguntas.
GB: Gracias. Ya se puede marchar. Muchas gracias.