Vamos a ver, que estoy leyendo unas barbaridades propias de alumnos de la LOGSE, cómo se puede hablar de "traducción al español" cuando Jaime es un nombre que procede de la costa Este de España, de Valencia, Aragón, etc. Que no se inventó en Madrid ni se lo inventó Franco, se lo digo yo a todos ustedes , que soy muy mayor y seguramente pisé Cataluña antes de que nacieran muchos de los catalanes de ahora, que saben menos de su cultura que nadie; porque les han lavado el cerebro.
yo tengo un amigo que cuando nos vemos me dice BON DIA JOSEP LLUIS, yo le contesto BUENOS DIAS PEDRO,
yo me llamo jose luis y el pere, nos reimos y seguimos siendo tan amigos
nico9888: Lo de Carod es una impostura. La gente cree que se llama Pérez, de primer apellido, pero no, su primer apellido es Carod, un apellido aragonés, de ahí que le uniera el de su madre, que sí es catalán, Rovira. El espectador que le interpeló, como José-Luis, no tuvo reflejos, porque me jugaría lo que fuera que el padre, de ese político separatista, que era agente de la guardia civil y aragonés, seguro que le llamaba José-Luis.
Perdonen que le diga pero esto no pudo ser así. Visto que no ganan la batalla en la calle buscan ganarla en la prensa. Si buscan en el pasado del camarero tendrán la respuesta. ¿Creen que nadie, especialmente dando un servicio, se puede ofender por que le digan jaime o jaume? ¿Hubiérase indignado igual si el que lo pronunciase fuese argentino?
En fin, investigar a ese señor dará la clave. Pero tienen pocos prejuicios con el nombre para echarnos mano al dinero de todos los demás españoles, ¿no?
¿Os acordais del Joze Lui carod-rovira en "tengo una pregunta para Ud."?
Como se puso porque un concursante le llamo Jose Luis.
Pues eso.
La comparacóón con los topónimos es absurda, ya que los lugares no tienen voluntad ni derechos, por lo que en cada lengua se les puede llamar de maneras diferentes, y si una lengua es oficial en un territorio, el topónimo en esa lengua ha de ser oficial (para esto no tiene ni que intervenir la RAE, a no ser para certificar que tal topónimo existe en español). En esto no hay nada qye discutir y los nacionalisats dicen verdaderos disparates. Pero en materi de nombre estamos refiriéndonos a personas, que sí tienen voluntad y pueden elegir su nombre, y si tal es su deseo debe ser respetado el nombre que ellijan. No hacerlo es, como mínimo, falta de respeto y de buena educación (no creo que la RAE ampare esto). Lo que no puede exigirse es la pronunciación correcta del nombre (algunos hispanohablantes no pronuncian bien ni nombres que están en español). Aquí hay una cuestión de mala intención por parte del cliente, tal y como se ha redactado la noticia al menos, que actuó desde una perspectiva de molestar u ofender al camarero y desde un punto de vista de nacionalismo cultural español (tan reprobable como cualquier otro nacionalismo cultural). Certo es que hay personas que no les importa que adapten su nombre (para fac¡ilitar su pronunciación) a otras lenguas, pero en ese caso hay consentimiento (expreso o tácito), y les aseguro que si observasen una intención como la del cliente de este caso no lo consentirían. Cuando uno habla con otra persona y se trata de ámbitos privados, lo correcto es llamarle de la manera que esa persona desea y el que no lo quiera entender que no lo entienda.
Pensándolo mejor, creo que lo que debió hacer el camarero al escuchar la palabra Jaime es no darse por aludido y ante la insistencia hacer que intentaba buscar a la persona a la que presuntamente se dirigía el cliente, pero sin prestarle atención directa al mismo. Y mientras no se refiriese a él por su nombre no hacer mayor caso. Ante cualquier "variante" decirle como hizo que el se llamaba Jaume (pronunciado de la mejor manera por el cliente) y que sólo atendía por ese nombre (o por sus apellidos si era el caso). Por ejemplo, Nadia es simplemente un diminutivo del ruso (tal y como se está utilizando en muchos países) Надежда (Esperanza), y sería de muy mala leche que sin permiso de la afectada se le llamase "Espe", o que alguien se refiriese a la presidente de la CA de Madrid como Nadia Aguirre. Ni a un Pavel se le llama Pablo, o a un Karel Carlos sin su permiso. Y Pau Gasol es Pau Gasol si él no da permiso para que le llamen Pablo Gasol si es que alguien quiere hablar con él sin que le tuerza la cara. Y cuando uno compra productos de Schwarzkopf lo pronucia lo mejor que puede - casi todo el mundo en España lo hace mal - y no va diciendo Cabezanegra (que es su significado en alemán y de ahí su logotipo). Dejémonos de chorradas, que no se puede justificar lo injustificable. El cliente quería tocarle las narices al camarero por alguna razón, y del comportamiento del camarero no se deduce en absoluto que fuese un nacionalista catalán. El cliente no tiene razón en este caso.
Seguro que sus padres son andaluces.
Uyuyuyuy... que se prepare la gerente del restaurante, que ahora la generalidad irá a por ella. Perdón, generalitat. :-D
Estas situaciones las propician un gobierno catalán que es mas "cazurro" que un especial directivo del Barsa, pero esperaba que un pueblo inteligente como el catalán este perdiendo cultura " a chorros" y sobre todo ese ataque de "provincianismo agudo" y ese odio al "mesetario" como dicen los mas cazurros al resto de los españoles. Para mi no es plato de gusto tener en mi país a compatriotas tan disgustados e insolidarios. Me llamo Javier, si me llaman Chavi, pues bien, Javivi, tambien, no le voy a degollar por eso. Si me llaman separatista interesado, entonces si que me cabreo, si queman mi bandera también, pero, si me llaman Jaume , soy un maleducado, cazurro y trabajo en un bar en Cataluña entonces morderé al "mesetario en la yugular.
Pospores-gilipoyas-ni te aclaras, ni te enteras.