Colabora

Guerra, en contra de los pinganillos: "Cualquier persona sensata lo sabe"

Incluso en el PSOE se critican los pinganillos del Senado. "Es innecesario, cualquier personas sensata lo sabe", zanjó Alfonso Guerra.

El espectáculo ofrecido por el Senado, con sus señorías utilizando pinganillos para entenderse, ha abierto un intenso debate político, con el plus de que varios dirigentes del PSOE se han postulado en contra. El más destacado ha sido Alfonso Guerra, que no ve necesario el uso de las lenguas cooficiales en los Plenos cuando todos los parlamentarios se entienden en castellano. "Eso es evidente y cualquier persona sensata lo sabe", ha asegurado este miércoles.

Guerra admite que el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está avalado por el hecho de que se trata de la Cámara de representación territorial pero también cree que resulta "innecesario" cuando todo el que habla una lengua cooficial también se entiende en castellano.

"Yo creo que necesario no es, pero es verdad que es la cámara de representación territorial -apostilló-. Innecesario es porque todo el mundo entiende castellano. Es evidente, cualquier persona sensata lo sabe".

Por ello, reconoce que "se puede plantear la conveniencia o la inconveniencia" de esta cuestión, pero "en términos serenos, sin hacer una campaña contra las comunidades". "De ahí a entrar en una batalla contra las autonomías como hay en algunos medios de comunicación más conservadores hay una distancia muy grande", zanjó.

Lo que sí quiso dejar claro es que el uso de las lenguas cooficiales no es extensible al Congreso, que ya no es la Cámara de representación territorial.

El PP también critica la medida

Desde el PP más críticas a la medida. En consonancia con Mariano Rajoy, su vicesecretario de Comunicación, Esteban González Pons, afirmó que "los españoles no tenemos una autoestima tan baja como la que desprenden nuestros senadores con sus pinganillos".

En un comentario en su página de Facebook, González Pons calificó de "espectáculo" la sesión que se celebró ayer en el Senado con este sistema. "Yo hablo y a veces pienso en valenciano, como mi padre y mi abuelo, y no comparto el espectáculo que se ha producido en el Senado con los traductores para los idiomas particulares", ha proclamado.

Entre las razones que expone para justificar su oposición a la traducción simultánea en el Senado cita la económica, pero también el hecho de que el castellano une a todos. "Tengo una objeción económica, y además creo que el español nos une tanto que si no lo tuviésemos tendríamos que inventarlo", ha señalado.

Temas

Ver los comentarios Ocultar los comentarios

Portada

Suscríbete a nuestro boletín diario