Colabora

Bardem atribuye sus insultos a los españoles a “problemas de comunicación lingüística”

El actor Javier Bardem ha asegurado este martes que siente un "profundo respeto y agradecimiento" hacia la "inmensa mayoría" de los españoles y que las afirmaciones recogidas en el New York Times, llamándoles "panda de estúpidos", responden a "problemas de comunicación lingüística" con la entrevistadora.

L D (EFE) En un comunicado remitido a Efe por su representante en España, el actor aclara que nunca insultó a la población española en la entrevista con el rotativo, en la que comentaba que "los españoles son duros. Critican mi trabajo y dicen que me he vendido. Quieres decirles: ¡dejadlo! sois una panda de estúpidos!". Bardem ha dicho que "por problemas de comunicación lingüística y dificultades idiomáticas no llegó con nitidez y detalle" su verdadero mensaje.

La intención del actor, según ha indicado, era dar su opinión sobre "un pequeño grupo de personas" que "ataca" su carrera y le insulta de manera "indiscriminada e independientemente de lo que diga y haga". "Muy al contrario de lo que se ha dicho", ha apuntado el actor, "me siento orgulloso de mi país y con mi trabajo he intentado siempre contribuir a su cultura dentro y fuera de España y honrar mis raíces".

El actor ha recordado, además, que al recibir el Oscar expresó su "verdadero y profundo sentir" hacia su gente, su país y su idioma. Por eso, ha dicho sentirse "dolido" porque alguien pueda pensar que ha hecho "semejante agravio" a la población española, por la que sólo siente "respeto, admiración y agradecimiento". En la entrevista con el rotativo, el actor español incidía en que Madrid sigue siendo su hogar, "el mundo real", a diferencia de Hollywood.

Temas

Ver los comentarios Ocultar los comentarios

Portada

Suscríbete a nuestro boletín diario