L D (Agencias) Quién iba a decir que estas tres chicas con aspecto de inocentes iban a estar cantando en clave una letra satánica con alabanzas al diablo. Parecía una cosa tan tonta y tan simple. Pues no. Se trata de una canción con contenido satánico; “Aserejé” significa “a ser hereje” -¡y creíamos que no significaba nada!- y “Diego tiene chulería” se transcribe en hondureño –creíamos hasta ahora que en Honduras hablaban castellano- por “Lucifer era un ángel hermoso” porque allí al diablo le llaman habitualmente “Diego”. Eso según profesores de religión de colegios del norte de este país centroamericano.
En algunos centros educativos religiosos de San Pedro Sula, al norte de Honduras, se prohibió a los alumnos que escuchen la canción, aseguró el periódico "Tiempo" que recogió declaraciones de varios colegiales. El periódico asegura que la versión se ha extendido en Honduras a través de mensajes por correo electrónico procedentes de México.
A estudiar su verdadero contenido
La encargada del Departamento Espiritual del Instituto María Auxiliadora de San Pedro Sula, sor Marta Fuentes, dijo que, en vez de prohibirles la canción, se ha aconsejado a las alumnas que la estudien para conocer su verdadero contenido. "Les he dicho que tomen conciencia crítica y que ellas por sí solas vayan descubriendo lo que vale la pena escuchar y qué canciones deben descartar", explicó Fuentes.
El asistente de Vida Espiritual del Instituto Departamental Evangélico, Rolando Sánchez, apuntó que, si la canción no tiene significado aparente, "es porque algo oculta. Lo mejor es no escuchar canciones de dudoso contenido e interpretación".
"Aserejé", del ritmo conocido como "ragatanga" y con un estribillo literalmente incomprensible, se convirtió rápidamente en éxito internacional desde su lanzamiento en España a mediados de este año.
En algunos centros educativos religiosos de San Pedro Sula, al norte de Honduras, se prohibió a los alumnos que escuchen la canción, aseguró el periódico "Tiempo" que recogió declaraciones de varios colegiales. El periódico asegura que la versión se ha extendido en Honduras a través de mensajes por correo electrónico procedentes de México.
A estudiar su verdadero contenido
La encargada del Departamento Espiritual del Instituto María Auxiliadora de San Pedro Sula, sor Marta Fuentes, dijo que, en vez de prohibirles la canción, se ha aconsejado a las alumnas que la estudien para conocer su verdadero contenido. "Les he dicho que tomen conciencia crítica y que ellas por sí solas vayan descubriendo lo que vale la pena escuchar y qué canciones deben descartar", explicó Fuentes.
El asistente de Vida Espiritual del Instituto Departamental Evangélico, Rolando Sánchez, apuntó que, si la canción no tiene significado aparente, "es porque algo oculta. Lo mejor es no escuchar canciones de dudoso contenido e interpretación".
"Aserejé", del ritmo conocido como "ragatanga" y con un estribillo literalmente incomprensible, se convirtió rápidamente en éxito internacional desde su lanzamiento en España a mediados de este año.