Menú

La gran polémica: castellano o español

Cierto es que los nacionalistas utilizan "castellano" para no tener que decir "español", palabra vitanda para ellos. Pero estamos ante dos palabras que pueden ser intercambiables. Fuera de España no cabe duda: solo cabe hablar de "español"

kirkayu dijo el día 25 de Marzo de 2012 a las 19:43:

Yo no creo que los monasterios inventen lenguas, yo veo más creíble, la teoría de que que el castellano nace en el ejército; de los que se enrolaban en el, y provenían de muy diversos lugares donde se hablaba un romance . Luego al paralizarse la reconquista castellana, y nacer el reino de Aragón, los soldados, que eran con casi con toda seguridad los mismos, hablaban la misma lengua. Castellano o Fablas eran lo que hablaban los paletos en sus lugares; en el ejército y en la corte era y es español

ANS dijo el día 25 de Marzo de 2012 a las 19:41:


DOROTEA (19:30:48:)

No se puede decir más con menos palabras.

Felicidades.

tejano dijo el día 25 de Marzo de 2012 a las 19:19:

Soy español y vivo en Texas, y yo hablo español.

Lo mismo que no decimos que los tejanos hispanohablantes hablan chicano, o los mejicanos hablan mejicano o de cualquier otro pais. Un argentino no habla castellano, y un colombiano tampoco.

Que ciertos seres nacionalistas tengan problemas de personalidad y quieran convertir el español que se habla por el mundo, limitandolo la variante dialectal que se habla en Castilla, son sus complejos y hay que respetarlos....

jegarcas dijo el día 25 de Marzo de 2012 a las 11:04:

Don Amando: Se ha metido usted en un jardín en el que pretender encontrar o rosas o claveles solamente es una ilusión. Las flores son variadas y mezcladas con todos los colores e incluso se ven irisaciones deslumbrantes.
España es una entidad geográfica, política, e incluso deportiva o eurovisiva que actualmente tiene unos límites definidos y que a lo largo de la historia han sido otros, como todas las naciones actuales del mundo. El Español no es el idioma de España, por supuesto, sino de 500 millones de hablantes en el mundo. Yo creía que en primero del antiguo BUP había quedado claro.
En España se habla Castellano con varias modalidades dialectales; gallego con dos modalidades fundamentales; castellego, que es el idioma de las televisiones de Galicia y de muchos de sus políticos; catalán, con cuatro modalidades; catallano, que es la mezcla de catalán y castellano de unos doscientos mil hablantes, es aquel del que pide un “café curtat” para pedir un café cortado, o “Enchega la tele antes de salir al carré”. También se habla euskarmenio con veinticinco modalidades desgajadas a partir del siglo XV. Este idioma es mezcla de latín vulgar evolucionante al castellano, armenio, georgiano y algunas palabras de otras lenguas karvelianas, y todas ellas asentadas en un sustrato del prerromano vascón, y otros restos de lenguas prerromanas; Batúa, que es el idioma que creó, a partir de esas veinticinco, Luis Miclelena para las escuelas del país Vasco, y es el oficial de aquella comunidad autónoma; bable con unas cuantas modalidades, algunas de ellas influidas por el prerromano ligur. Valenciano, mezcla de catallano y catalán. Del leonés y del Aragonés quedan algunos restos aislados.
Cuando uno viaja por el mundo encuentra hablantes del español por todas partes con pintas preciosas en sus pétalos, con palabras que son perlas y gemas de todas las especies y entonaciones. Un mundo apasionante.. este de la lengua, don Amando…

punt dijo el día 25 de Marzo de 2012 a las 10:51:

Si yo estoy en una cocina con otras personas y estamos todos cocinando, los cuchillos serán simples y eficaces herramientas culinarias.

Eso sí: si en lugar de cocinar lo que hacemos es desarrollar una batalla campal, los cuchillos serán simples y eficaces armas de ataque y defensa.

Lógicamente, es dificil que unos usen los cuchillos para cocinar si hay otros que los usan para atacarles: tarde o temprano, hasta los que quieren cocinar tendrán que defenderse, y para ello usarán esos mismos cuchillos.

Con las lenguas y dialectos está pasando lo mismo: por mucho que haya quienes quisiéramos que no sean más que pacífico y enriquecedor instrumento de cultura y comunicación, hay otros que se empeñan en convertirlas en armas de destrucción masiva, en filtro ideológico de imposición totalitaria. Para ello, usan toda una dialéctica perversa en la que nada es liso y llano, en la que todo va con segundas.

La respuesta lógica e inevitable es reivindicar la dialéctica opuesta: si unos dicen "castellano" para no decir "español" y eso no es una tontería aislada sino que forma parte de una poderosa maquinaria de destrucción social al estilo nazi, entonces los demás no se pueden permitir decir "castellano" ante ellos porque todos lo percibirán como un triunfo de su dialéctica.

Dice un refrán que "al enemigo, ni agua" (y algunos añaden que "y en el desierto, polvorón").

O sea que, gracias al nazismo de algunos, el Español ya no se puede llamar "castellano" sino únicamente "Español", les guste o no a los más radicales de entre los hablantes de la lengua vasca o del dialeco barceloní de la lengua valenciana.

Un saludo.

pintano dijo el día 25 de Marzo de 2012 a las 10:46:

En Aragón siempre hemos dicho español y hasta ahora, con las primeras hornadas de la Logse, nunca se llamo castellano al idioma común. Me repugna conceder a la noble Castilla este nombre cuando Aragón también fue su cuna...

La mejor forma de extrañar y expulsar esta lengua común de algunas partes de España es llamarlo castellano "apodo" que restauraron los torpes constituyentes, manipulados hábilmente por los nacionalistas.

quasimod dijo el día 25 de Marzo de 2012 a las 08:23:

Vamos a dejarlo en español, que es el término universalmente aceptado para referirse a nuestra lengua. Cstellano, como muy bien han apuntado otros comentaristas sería la forma particular de habla que tiene este idioma en Castilla, diferente a la de Andalucía, Canarias, Extremadura o Valencia, por ejemplo.
Como muy bien expone D. Amando, el que en la Constitución se hable del castellano es una argucia nacionalista más, para evitar la referencia a España, precioso y preciado nombre, hermosa palabra, sustituida por el término franquista Estado español, para encajar la magistratura ejercida por el general Franco, "Jefe del Estado español", pues no utilizaba el de Regente, que habría sido su título real, pues España se constituyó en Reino en 1947, que contaba por lo tanto con un Consejo del Reino, que sustituía al Jefe del Estado.
Así, pues, ESPAÑOL.
Y ESPAÑA
¡VIVA ESPAÑA!

quasimod dijo el día 25 de Marzo de 2012 a las 08:23:

Vamos a dejarlo en español, que es el término universalmente aceptado para referirse a nuestra lengua. Cstellano, como muy bien han apuntado otros comentaristas sería la forma particular de habla que tiene este idioma en Castilla, diferente a la de Andalucía, Canarias, Extremadura o Valencia, por ejemplo.
Como muy bien expone D. Amando, el que en la Constitución se hable del castellano es una argucia nacionalista más, para evitar la referencia a España, precioso y preciado nombre, hermosa palabra, sustituida por el término franquista Estado español, para encajar la magistratura ejercida por el general Franco, "Jefe del Estado español", pues no utilizaba el de Regente, que habría sido su título real, pues España se constituyó en Reino en 1947, que contaba por lo tanto con un Consejo del Reino, que sustituía al Jefe del Estado.
Así, pues, ESPAÑOL.
Y ESPAÑA
¡VIVA ESPAÑA!

ANS dijo el día 25 de Marzo de 2012 a las 06:00:


NINGUNA POLÉMICA.
DIGAN CASTELLANO O DIGAN ESPAÑOL,
DA LO MISMO QUE LO MISMO DA.

La "GRAMMATICA CASTELLANA" (1492), fue la obra más importante y duradera del filólogo Antonio de Nebrija, el primero que señaló la importancia de la lengua vernácula, por entonces llamada "lengua vulgar", y en prever el papel que aquel idioma nacido en un rincón del norte de España tendría como argamasa del Imperio que se aprestaba a nacer.

Vaticinio sorprendente si se tiene en cuenta que, en el momento en que esta gramática era presentada a Isabel de Castilla, la Católica, Cristóbal Colón estaba cruzando el Océano Atlántico para, casi dos meses más tarde, descubrir el Nuevo Mundo, una tierra ignota a partir de la cual aquella "lengua vulgar" nacida en un rincón de Castilla se proyectaría hacia su destino de gran lengua internacional del tercer milenio.


elviejoy dijo el día 25 de Marzo de 2012 a las 04:39:

En Valencia se ha referido al idioma oficial como castellano de manera natural de toda la vida sin que se tratase de un distintivo nacionalista. Otra cosa es que los nacionalistas, en su interés xenófobo, lo utilicen como arma. Digo castellano sin pensar pero no tengo reparos en decir español, el cual, por cierto es el idioma que utilizo habitualmente. Negar esa duplicidad por el mal o falta de inteligencia de unos pocos que se agarran a la exclusión como arma, sería como denomizar la ciencia y la tecnología porque algunos la utilicen para destruir tanto personas como el medio ambiente. Éstos no entienden que la pluralidad enriquece -soy de los que piensan que no estaría de más estudiar alguna lengua cooficial en regiones en las que no disponen de dos. Evidentemente, en el extranjero o con uno de ellos no se me ocurre ni por asomo afirmar que hablo el castellano o que soy valenciano, sino que mi idioma es el español y soy español.