"La lucha de clases no es nada nuevo, desde luego, pero es particularmente irónico que muchos de los hispanos a los que el presidente Obama se dirige en su campaña electoral son sumamente conscientes de estas tácticas ya que recientemente abandonaron sus países en América Latina, donde los políticos llegaron al poder bajo el pretexto del "socialismo del siglo XXI"." Este párrafo es gracioso. Muchos articulistas se piensan que el ciudadano medio que circula por la calle hace análisis económicos y políticos de alto nivel. La mayoría de los hispanos en USA, al igual que los negros, son un atajo de analfabetos de bajo nivel cultural a los que las políticas económicas solo les importan en la medida en la que puedan sacar algo de ellas, a ser posible a corto plazo. Y de éstos se sirven tipos como Obama. Como no espabilen los yankees, dejan de ser lo que eran en media docena de años.
Y aún así muchos, como en España, le comprarán la mercancia.
Que parece que no conocen a los Latinos, les va la marcha.
Eso de "American Latino Heritage Forum" y "América latina", ¿incluye a Quebec, Martinica, Guayana Francesa y Saint Pierre y Miquelon?.
DIGAN HISPANOAMERICANO EN LUGAR DE LATINOAMERICANO.
El término "LATINOAMERICANO" no es correcto. Es de invención francesa,
dado el apabullante predominio demográfico de los HISPANOS
en AMÉRICA (desde Alaska hasta Tierra de Fuego).
La denominación correcta es "HISPANOAMERICANO" por lo siguiente:
1. En AMERICA los aborígenes nunca han hablado latín, sino
lenguas de las que los misioneros hicieron gramáticas
olvidadas en bibliotecas de América. (Fuente: "El paraiso políglota"
de Juan Ramón Lodares.
2. La primera lengua que aprendieron los nativos fué el ESPAÑOL,
mucho antes que el inglés y el francés.
3. La denominación HISPANOAMERICANO engloba tanto a los
descendientes de ESPAÑA como de PORTUGAL ya que hace referencia
a la HISPANIA ROMANA. (Viriato era un hispano de la Lusitania).
4. El Gobierno francés ha invertido grandes cantidades de dinero
con sus Liceos para la expansión de su bonita lengua, pero
hace ya décadas que en USA perdió la batalla con el español.
Actualmente se delimita a la región canadiense de Quebec.
Los norteamericanos han optado por el aprendizaje del español
como segunda lengua. Lógico.
5. Tampoco sería descabellado decir IBEROAMERICANO, término
más antiguo y de raiz prerromana, pero nunca LATINOAMERICANO
porque le hacemos el caldo gordo a nuestros vecinos franceses
que, por otra parte, me caen muy bien.