Pues mi madre es de Sevilla, nació hace 80 años... y le he oído más de una vez decirme: "no te acerques a esa, hijo mío, que es una suripanta". ;)
Pues mi madre es de Sevilla, nació hace 80 años... y le he oído más de una vez decirme: "no te acerques a esa, hijo mío, que es una suripanta". ;)
"el yelmo del Mambrino, que tan caro le costó a Sacripante", en la primera parte del Quijote, creo que no se ha traido nunca a colación, pero, como 'gigante descomedido', el fem. 'sacripanta' (como las 'cervantas') puede estar en la base más real del viejo término, devalorativo, pero relativamente cortés; también 'sicofante', delator, es 'sicopanta' en el uso portugués. Las improvisadas 'suripantas' no surgen de la nada.
También creo que 'bureo' =juerguecilla, tiene más que ver con al-boro-zo (incluso: alboroto, boureo en gallego) que con borra, burel (paño de)