Conde Pumpido considerará "mérito preferente" el conocimiento de lenguas cooficiales en la carrera fiscal
El fiscal general del Estado, Cándido Conde Pumpido, ha reconocido que considerará "mérito preferente" el conocimiento de las lenguas cooficiales para la promoción de fiscales en las comunidades autónomas con lengua propia. Esto es parte de lo que recoge el borrador para reformar el Estatuto Orgánico del Ministerio Fiscal, que para Conde Pumpido es "un paso de gigante" para "acomodar" el funcionamiento de la Fiscalía a la España "descentralizada".
L D (Europa Press) El borrador, que fue enviado el lunes al Ministerio de Justicia, sostiene que la promoción de los fiscales en aquellas comunidades con lengua propia estará "ligada" al dominio de ésta, ya que la Fiscalía debe ser, en palabras de Conde Pumpido, "sensible a la riqueza que representa el tesoro plural de las lenguas propias de las comunidades". Así lo confirmó el fiscal general del Estado, tras firmar un convenio de promoción del gallego en el Tribunal Superior de Justicia de Galicia, con el presidente de la Xunta, Emilio Pérez Touriño.
Conde Pumpido abogó por "reflejar adecuadamente" la "riqueza" que se da en la variedad de lenguas que se hablan en nuestro territorio, y dijo que ello consolidaría las administraciones públicas, ya que, a su juicio, , las instituciones "se legitiman cuando son útiles, y sólo son útiles cuando el ciudadano las siente como próximas". Recalcó que garantizar el entendimiento con los funcionarios en la lengua propia representa "un paso definitivo en esta aproximación" y, por ello, se comprometió a situar a la Fiscalía "en el lugar que constitucionalmente le corresponde", ajustando sus estructuras al modelo de Estado definido en la Carta Magna. "Un modelo que, sobra explicarlo, se apoya en un diseño político territorial mínimamente reconocible" en la actual articulación del Ministerio Fiscal, lamentó.
Por ello, Conde Pumpido defendió la firma de convenios como el suscrito con la Xunta para "normalizar" el gallego en el campo de la Justicia, ya que "persigue el objetivo que la propia palabra indica: llevar la normalidad de la casa y de la calle a los ámbitos oficiales en los que, por forzada excepción, no pudo regir durante décadas".
"Garantizar la capacitación lingüística"
Emilio Pérez Touriño declaró que este objetivo "requiere garantizar la capacitación lingüística" de las personas que trabajan en la administración de Justicia y certificó que ése es el propósito del acuerdo firmado este martes, a su juicio, "un importante avance en un ámbito en el que los avances fueron sin duda más escasos que en otras áreas de la vida pública".
Por ello, el presidente de la Xunta consideró que normalizar el gallego en las actuaciones del Tribunal Superior de Justicia de Galicia garantizará a los ciudadanos "ejercer sus derechos lingüísticos, estipulados y reconocidos por la Constitución y el Estatuto". "También en el terreno de sus relaciones con la administración de Justicia", recalcó.
No obstante, Touriño admitió que habrá que poner a disposición de los trabajadores judiciales "las herramientas necesarias", tanto técnicas como humanas, para que el progresivo incremento del gallego en la Fiscalía tenga lugar "de una manera digna, respetuosa del lenguaje y de la técnica jurídica tanto como de la propia lengua".
Lo más popular
-
Los funcionarios ancianos, los más perjudicados por el fin de Muface: las aseguradoras podrían rechazarlos -
Vídeo: Sumar señala a Íker Jiménez desde el Congreso: "Se han dicho mentiras inhumanas" -
Vídeo: Risas y hasta aplausos ante la desfachatez de Sánchez al hablar del uso "patrimonialista del Estado" -
Interior pide dinero a los policías para que ayuden al Estado a pagar el desastre de la DANA -
Tomás Gómez: "Lobato se puede llevar por delante a Pedro Sánchez"
Ver los comentarios Ocultar los comentarios