(Libertad Digital) Según publica la versión de internet del Financial Times el portavoz de la comisaria sueca argumenta que la razón por la que se eliminó parte del discurso es que Wallström no tuvo tiempo suficiente para pronunciar el texto completo durante su visita a Terezin.
El pasaje que ha suscitado la polémica es el siguiente: "Todavía hay quienes hoy en día se oponen a la idea supranacional. Quieren que la Unión Europea al antiguo camino puramente intergubernamental de hacer las cosas. Yo le digo a esa gente que debería venir a Terezin para ver a donde conducen esos viejos caminos".
Después de que el diario británico Daily Telegraph relatase como la comisaria europea llamaba a nazis a quienes defiende un modelo intergubernamental para la UE frente a la integración en las instituciones comunitarias, la señora Wallström dijo que había sido el objetivo de las mentiras de la prensa británica, mientras su portavoz decía que se refería sólo a un titular del Telegraph en el que se decía que la comisaria había relacionado el holocausto con el resultado de los referéndums del nuevo tratado constitucional de la UE.
Esta controversia está menoscabando el prestigio de la importante política sueca que era muy valorada por su capacidad de comunicación. Además esto se une al difícil momento que atraviesa la comisión por las dudas, cada vez mayores, que suscita la aprobación del Tratado por países como Francia o Inglaterra, junto a la moción de censura que en tendrá que afrontar el presidente de la Comisión, Durao Barroso, los próximos días en el Parlamento europeo de Bruselas.