Capricho (hispano-italiano)
Los foros están cerrados. Se mantienen los mensajes para su consulta.
Capricho (hispano-italiano)
Enviado por Hein el día 10 de Mayo de 2012 a las 23:42
Voy a escribir al pronto otro soneto
sin parame a medir, contando a mano;
un soneto que brote fuerte y sano
como cae el buen vino en el coleto.
Tal que un trago, ha pasado ese cuarteto
sin apenas poner sílaba en vano;
pues el fin de otra estrofa está cercano,
me aguardan los tercetos: ¡un respeto!.
Cómo disfruto con el bebedizo,
poema tantas veces en pellejo.
Cuando Petrarca aquel primero hizo,
¿tenía un Chianti viejo en un gran vaso
para mojar el verso en vino añejo?
Pues he llegado al fin, ¿importa acaso?.
sin parame a medir, contando a mano;
un soneto que brote fuerte y sano
como cae el buen vino en el coleto.
Tal que un trago, ha pasado ese cuarteto
sin apenas poner sílaba en vano;
pues el fin de otra estrofa está cercano,
me aguardan los tercetos: ¡un respeto!.
Cómo disfruto con el bebedizo,
poema tantas veces en pellejo.
Cuando Petrarca aquel primero hizo,
¿tenía un Chianti viejo en un gran vaso
para mojar el verso en vino añejo?
Pues he llegado al fin, ¿importa acaso?.
Herr Hein, parece usted español,
Enviado por ortiga el día 11 de Mayo de 2012 a las 01:15
nos ha descubierto que adora pechos, traseros y el buen vino,
y que es un poeta.
Un español de los de antes, de los que cada día que pasa quedan menos, conste.
Un saludo muy cordial de una amiga.
y que es un poeta.
Un español de los de antes, de los que cada día que pasa quedan menos, conste.
Un saludo muy cordial de una amiga.
Un soneto muy bien violanteado. Saludos (s/t)
Enviado por asolaris el día 11 de Mayo de 2012 a las 18:58
¿violanteado?..... ¿que significa eso. Por cierto, al post de ortiga añadiría el "Mito de Don Juan" o a caso lo quijotesco de algunas personas. un SALUDO
Enviado por euterpe el día 11 de Mayo de 2012 a las 19:18
“Violantear” es un verbo que me he inventado basándome en la semejanza del soneto de Hein con el famoso soneto de Lope de Vega (+)
Enviado por asolaris el día 11 de Mayo de 2012 a las 19:39
Un soneto me manda hacer Violante
que en mi vida me he visto en tanto aprieto;
catorce versos dicen que es soneto;
burla burlando van los tres delante.
Yo pensé que no hallara consonante,
y estoy a la mitad de otro cuarteto;
mas si me veo en el primer terceto,
no hay cosa en los cuartetos que me espante.
Por el primer terceto voy entrando,
y parece que entré con pie derecho,
pues fin con este verso le voy dando.
Ya estoy en el segundo, y aun sospecho
que voy los trece versos acabando;
contad si son catorce, y está hecho.
[Lope de Vega]
Saludos.
Saludos.
que en mi vida me he visto en tanto aprieto;
catorce versos dicen que es soneto;
burla burlando van los tres delante.
Yo pensé que no hallara consonante,
y estoy a la mitad de otro cuarteto;
mas si me veo en el primer terceto,
no hay cosa en los cuartetos que me espante.
Por el primer terceto voy entrando,
y parece que entré con pie derecho,
pues fin con este verso le voy dando.
Ya estoy en el segundo, y aun sospecho
que voy los trece versos acabando;
contad si son catorce, y está hecho.
[Lope de Vega]
Saludos.
Saludos.
¿Qué sabrán los rusos de ... Caprichos (hispano-italiano)
Enviado por euterpe el día 11 de Mayo de 2012 a las 19:31
http://www.youtube.com/watch?v=M3M9kyoewmU
http://www.youtube.com/watch?v=01SEOm9oS-k
música con un aplausos
http://www.youtube.com/watch?v=01SEOm9oS-k
música con un aplausos
¡ QUIÉN FUERA SU LAURA !
Enviado por euterpe el día 11 de Mayo de 2012 a las 19:32
¿Puede el scotch con Apolinaris superar al la ginebra Sapphire con Indian tonic?
Enviado por Hein el día 17 de Mayo de 2012 a las 00:20
Conocí en cierta ocasión a un británico con el que
mantuve tan sabrosa polémica durante una hora.
Decía el rubicundo oxoniense que no comprendía la
afición de algunos de sus compatriotas por las
delicias coloniales del gin-tonic. Para él, la suavidad
de un Famous Goose combinada con la chispeante
agua carbónica de los boches apenas tenía punto
de comparación con la empalagosa combinación
nacida al amparo de la Joya de la Corona. No debía
de ser un oriundo de las Tierras Altas porque los
nativos de tan desoladas regiones tienden a la
aspereza del alcohol sin mezclas así que quien esto
escribe se atrevió a rebatir sus argumentos con
cierta seguridad de no herir enfaldados sentimientos
nacionalistas. "Sí. Hay que reconocer que el scotch
adquiere un buqué muy seductor en combianción
con las burbujas- dije, al muy atento hijo de la Gran
Bretaña- pero, ¿no encuentra ud. un tanto
monótono, por llamarlo de alguna manera, ese fondo
apenas estructurado por una simple barrica de
roble. Yo creo que la intención de multiplicar las
referencias aromáticas de los destiladores de
ginebra es más interesante. Ciertamente, un agua
tónica demasiado edulcorada puede estragar a los
paladares más recios pero a mí particularmente me
gusta más imaginar un prado en la boca que una
leñera más o menos recientemente abastecida." El
britano había perdido a estas alturas su tez pálida y
un rubor cada vez más intenso ponía graciosas
chapas en sus mejillas. Ya está más que tomado-
pensé-; dentro de nada empezará a farfullar y
tendré que ocuparme de que lo lleven a su
habitación. Ante tal perspectiva, estaba por dar por
terminada la velada cuando el sujeto pide otra ronda
y se sienta a mi lado. El scotch con Apollinaris, en la
mesa baja situanda ante el sofá, lucía su ambarino
tono otoñal al lado de mi gin-tonic transparente y
cargado. En esto, el britano calla y me mira a los
ojos; sonríe y hace un ademán juntando los dedos
índices de ambas manos.
¿Cuál fue la reacción de este español típico, doña
Ortiga?. ¿Pensaba quien esto esribe en una Laura
cualquiera en ese momento, doña Euterpe?. ¿Son
capaces de adivinarlo?.
mantuve tan sabrosa polémica durante una hora.
Decía el rubicundo oxoniense que no comprendía la
afición de algunos de sus compatriotas por las
delicias coloniales del gin-tonic. Para él, la suavidad
de un Famous Goose combinada con la chispeante
agua carbónica de los boches apenas tenía punto
de comparación con la empalagosa combinación
nacida al amparo de la Joya de la Corona. No debía
de ser un oriundo de las Tierras Altas porque los
nativos de tan desoladas regiones tienden a la
aspereza del alcohol sin mezclas así que quien esto
escribe se atrevió a rebatir sus argumentos con
cierta seguridad de no herir enfaldados sentimientos
nacionalistas. "Sí. Hay que reconocer que el scotch
adquiere un buqué muy seductor en combianción
con las burbujas- dije, al muy atento hijo de la Gran
Bretaña- pero, ¿no encuentra ud. un tanto
monótono, por llamarlo de alguna manera, ese fondo
apenas estructurado por una simple barrica de
roble. Yo creo que la intención de multiplicar las
referencias aromáticas de los destiladores de
ginebra es más interesante. Ciertamente, un agua
tónica demasiado edulcorada puede estragar a los
paladares más recios pero a mí particularmente me
gusta más imaginar un prado en la boca que una
leñera más o menos recientemente abastecida." El
britano había perdido a estas alturas su tez pálida y
un rubor cada vez más intenso ponía graciosas
chapas en sus mejillas. Ya está más que tomado-
pensé-; dentro de nada empezará a farfullar y
tendré que ocuparme de que lo lleven a su
habitación. Ante tal perspectiva, estaba por dar por
terminada la velada cuando el sujeto pide otra ronda
y se sienta a mi lado. El scotch con Apollinaris, en la
mesa baja situanda ante el sofá, lucía su ambarino
tono otoñal al lado de mi gin-tonic transparente y
cargado. En esto, el britano calla y me mira a los
ojos; sonríe y hace un ademán juntando los dedos
índices de ambas manos.
¿Cuál fue la reacción de este español típico, doña
Ortiga?. ¿Pensaba quien esto esribe en una Laura
cualquiera en ese momento, doña Euterpe?. ¿Son
capaces de adivinarlo?.
A ver si acierto,
Enviado por ortiga el día 17 de Mayo de 2012 a las 00:58
se me ocurren varias respuestas:
1. Trató de convencerle de que las propiedades nutritivas de la tónica son superiores a las del agua mineral, por muy carbónica que ésta sea.
2. Trató de convencerle de que era hora de ir a la cama y mañana seguirían discutiendo.
3. Cantaron juntos Asturias Patria Querida sintiéndose felices.
¿He acertado con alguna de mis suposiciones?
1. Trató de convencerle de que las propiedades nutritivas de la tónica son superiores a las del agua mineral, por muy carbónica que ésta sea.
2. Trató de convencerle de que era hora de ir a la cama y mañana seguirían discutiendo.
3. Cantaron juntos Asturias Patria Querida sintiéndose felices.
¿He acertado con alguna de mis suposiciones?
me pregunta, amigo ortiga, (++)
Enviado por euterpe el día 17 de Mayo de 2012 a las 22:09
si te ha pasado como a mi me pasó que no has
captado el sentido del gesto de los dos dedos
índices.
Cuando pregunté a otro por su significado, me
decía que eso significa que quería "guerra" / un
revolcón.
O sea, se habían quedado con las ganas.
captado el sentido del gesto de los dos dedos
índices.
Cuando pregunté a otro por su significado, me
decía que eso significa que quería "guerra" / un
revolcón.
O sea, se habían quedado con las ganas.
En todo caso, tendría que ser el "Auld lang sine". Pero no. Por cierto, ¿y uds. con que tipo de copa adquieren el glamour nocturno?
Enviado por Hein el día 17 de Mayo de 2012 a las 22:19
sorry, not zorry, no es por nada, Sr. Hein, pero servidora no necesita copas para adquirir glamour.
Enviado por euterpe el día 17 de Mayo de 2012 a las 22:29
Lo mejor para adquirir el glamour nocturno es una buena compañía.
Enviado por ortiga el día 18 de Mayo de 2012 a las 01:24
aunque la idea de acompañarla con una copa no me disgusta, para mí un buen vino tinto de reserva.
justo, ortiga, lo mejor en cualquier ocasión es una buena compañía, independientemente (++)
Enviado por euterpe el día 22 de Mayo de 2012 a las 18:14
del contenido que hay en copa o vaso.
Aparte de una copa de buen vino para acompañar
una buena comida no bebo, tampoco fumo ni tengo
caries. O sea, una fantástica taxista, no importa ni
lugar ni hora para llevar a casa a los que caben en
el coche.
Por otra parte, no me importa que la gente se
divierte entre humazos y con copas en la mesa o
como quiera, con tal que no me obliguen a
compartir lo que no quiero. Así yo me conservo
"ahumada" como los jamones de la Selva Negra.
Lo que detesto es tener alguien cerca con "eine
Fahne" o como dicen los ingleses con un "boozy
breath"
cordiales saludos
Aparte de una copa de buen vino para acompañar
una buena comida no bebo, tampoco fumo ni tengo
caries. O sea, una fantástica taxista, no importa ni
lugar ni hora para llevar a casa a los que caben en
el coche.
Por otra parte, no me importa que la gente se
divierte entre humazos y con copas en la mesa o
como quiera, con tal que no me obliguen a
compartir lo que no quiero. Así yo me conservo
"ahumada" como los jamones de la Selva Negra.
Lo que detesto es tener alguien cerca con "eine
Fahne" o como dicen los ingleses con un "boozy
breath"
cordiales saludos
sería divertido conocer las respuestas a la pregunta: ¿con quién te irías - voluntariamente - de copas? Yo lo tengo claro ¿y tú?
Enviado por euterpe el día 22 de Mayo de 2012 a las 18:16
Respondiendo a... En todo caso, tendría que ser el 'Auld lang sine'. Pero no. .....por curiosidad "Pero no" ¿QUÉ? ¿qué cantaría entonces?
Enviado por euterpe el día 22 de Mayo de 2012 a las 18:21
..." ¿Puede el scotch con Apolinaris superar al la ginebra Sapphire con Indian tonic?" ... ¿"De gustibus non est disputandum"? (++)
Enviado por euterpe el día 17 de Mayo de 2012 a las 22:05
Frente a la dialéctica hegeliana como forma de
discutir y resolver problemas mis amigos
japoneses, Akiko y Kenzo tienen otra. En principio
se trata de dar la razón al otro. O sea, algo así
como:
si, si, entiendo, el gin tonic es muy bueno, lo he
probado, pero me gusta más el whisky con soda.
entonces, ¿qué tenemos en común? pues, a los dos
nos gusta una determinada bebida y estar pasando
un buen rato en buena compañía ....
que en el caso que describe termina en una
propuesta concreta ¿cómo va a reaccionar?
pues, honestamente, lo ignoro porque un “español
típico” ¿acaso no es un tópico basado en
estereotipos y pre-juicios y determinadas famas
adquiridos anteriormente por otros?
Entonces, tratándose de un hombre cualquiera en
una situación parecida
mis opciones
1.- usted devuelve la sonrisa y con amabilidad se
despide deseándole buenas noches y dulces sueños
y va en busca del camarero para que le ayude a
subir a su habitación - solito. Ud. solito va a su
casa cantando a su "Virgen de Candelaria, la más
bonita, la más bonita,....” que le estará esperando
despierta preocupada por su tardanza.
2.- dependiendo de si el británico es un conocido y
que le había caído bien, usted devuelve la sonrisa y
con amabilidad rechaza la invitación pero queda
con él para bucear / embarcar el día siguiente y
después a almorzar juntos, dejando claro las
fronteras entre los dos.
3.- A la vista del panorama, ud. le gasta una broma
que sorprenderá al británico cuando se despierte.
¿en qué broma estará pensando esta “blond, blue
eyes no brain” que eso pregunta?
Por cierto, hice esta interpretación sólo por una
experiencia personal con alguien que hizo este
gesto que sólo entendí cuando pregunté a otro por
su significado.
discutir y resolver problemas mis amigos
japoneses, Akiko y Kenzo tienen otra. En principio
se trata de dar la razón al otro. O sea, algo así
como:
si, si, entiendo, el gin tonic es muy bueno, lo he
probado, pero me gusta más el whisky con soda.
entonces, ¿qué tenemos en común? pues, a los dos
nos gusta una determinada bebida y estar pasando
un buen rato en buena compañía ....
que en el caso que describe termina en una
propuesta concreta ¿cómo va a reaccionar?
pues, honestamente, lo ignoro porque un “español
típico” ¿acaso no es un tópico basado en
estereotipos y pre-juicios y determinadas famas
adquiridos anteriormente por otros?
Entonces, tratándose de un hombre cualquiera en
una situación parecida
mis opciones
1.- usted devuelve la sonrisa y con amabilidad se
despide deseándole buenas noches y dulces sueños
y va en busca del camarero para que le ayude a
subir a su habitación - solito. Ud. solito va a su
casa cantando a su "Virgen de Candelaria, la más
bonita, la más bonita,....” que le estará esperando
despierta preocupada por su tardanza.
2.- dependiendo de si el británico es un conocido y
que le había caído bien, usted devuelve la sonrisa y
con amabilidad rechaza la invitación pero queda
con él para bucear / embarcar el día siguiente y
después a almorzar juntos, dejando claro las
fronteras entre los dos.
3.- A la vista del panorama, ud. le gasta una broma
que sorprenderá al británico cuando se despierte.
¿en qué broma estará pensando esta “blond, blue
eyes no brain” que eso pregunta?
Por cierto, hice esta interpretación sólo por una
experiencia personal con alguien que hizo este
gesto que sólo entendí cuando pregunté a otro por
su significado.
Pues, queridas dos, un bebedor de gin-tonic tiene poco de macho nacional pero aun así...
Enviado por Hein el día 17 de Mayo de 2012 a las 22:16
Si quien esto escribe fuera un español típico, el hijo
de la Gran Bretaña habría recibido un guantazo
consistente que probablemente le habría deparado
una visita al botiquín del hotel. Porque, en efecto, el
gesto en cuestión no iba de combinaciones líquidas
o de la mejor forma de casar sabores sino del
intercambio de humores en distintas posiciones. Así
que, recurriendo a la más común de las salidas en
las relaciones internacionales, pagué las copas y
emprendí la retirada, no sin antes darle una propina
al camarero para que acompañara al britano a
descansar. Si el camarero cumplió su cometido o
recibió una incitación al abandono de su puesto por
unas horas, invitación contestada con su
correspondiente grado de españolidad, es lo que no
sé. No volví a ver a ninguno de los dos . No, el
tópico falla con tanta frecuencia que lo típico es lo
que a menudo se llama excepción.
de la Gran Bretaña habría recibido un guantazo
consistente que probablemente le habría deparado
una visita al botiquín del hotel. Porque, en efecto, el
gesto en cuestión no iba de combinaciones líquidas
o de la mejor forma de casar sabores sino del
intercambio de humores en distintas posiciones. Así
que, recurriendo a la más común de las salidas en
las relaciones internacionales, pagué las copas y
emprendí la retirada, no sin antes darle una propina
al camarero para que acompañara al britano a
descansar. Si el camarero cumplió su cometido o
recibió una incitación al abandono de su puesto por
unas horas, invitación contestada con su
correspondiente grado de españolidad, es lo que no
sé. No volví a ver a ninguno de los dos . No, el
tópico falla con tanta frecuencia que lo típico es lo
que a menudo se llama excepción.
¿De verdad que
Enviado por ortiga el día 18 de Mayo de 2012 a las 01:00
ese gesto significa lo que ustedes dicen?
Ay,
que me parece que tengo que reiniciar mi aprendizaje volviendo a la guardería, absteniéndome después de pisar un colegio de monjas de pago y buscándome unos amigos menos clásicos en la facultad.
Pero lo peor de todo es que he visto ese gesto más de una vez y no me he enterado de nada. Gracias por la lección, queridos amigos.
Ay,
que me parece que tengo que reiniciar mi aprendizaje volviendo a la guardería, absteniéndome después de pisar un colegio de monjas de pago y buscándome unos amigos menos clásicos en la facultad.
Pero lo peor de todo es que he visto ese gesto más de una vez y no me he enterado de nada. Gracias por la lección, queridos amigos.