DECLARACIÓN DEL TESTIGO GONZALO FERNÁNDEZ PARTIDO

  1. o En cursiva azul, las preguntas del Ministerio Fiscal y los abogados.

  2. o En normal negro, las respuestas.

  3. oLos comentarios del juez, comienzan por GB

  4. oEn rojo, lo que no se entiende bien y es de libre trascripción.

  5. o NOTA del Transcriptor (n.t.)

Nomenclatura de las partes que intervienen en el interrogatorio:

MF BAUTISTA Ministerio Fiscal – Carlos Bautista Samaniego D AGLIF Defensa de Rachid Aglif D ZOUGAM Defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun D ZOUHIER Defensa de Rafa Zouhier GB Presidente del Tribunal – Gómez Bermúdez T Testigo

Toma de Juramento al testigo.
00:00:00

GB: Buenos días, siéntese, por favor. Señor ofi... señor auxiliar: llame al... al técnico, y dígale a ver si puede cortar el wifi de la sala, dados los reiterados ruidos de los ordenadores en las conexiones externas. Señor testigo, ¿jura usted o promete decir verdad?

T:
Juro.
GB: Es mi deber informarle que si faltare a ese juramento...a las obligaciones que ese juramento implica, puede incurrir en un delito castigado con pena pris... de prisión, multa y accesoria de inhabilitación, ¿me ha entendido?. ¿Hay alguna circunstancia, relación o condición, que crea usted que puede impedirle o dificultarle decir la verdad?
T:
No.

GB: Para su tranquilidad, le informo que su imagen no será difundida. Sólo se verán planos desde atrás; por lo tanto, esté completamente tranquilo. Conteste, por favor, en primer lugar, a las preguntas del Ministerio Fiscal.

Ministerio Fiscal.– Carlos Bautista Samaniego.
00:00:52

MF BAUTISTA: Con la venia de la Sala. Allá por marzo de 2004 ¿usted trabajaba en una asesoría llamada GEINSA?

T: Sí.

MF BAUTISTA: ¿Usted era el dueño de esa asesoría?

T: Eh... no.

MF BAUTISTA: Dígame, ¿entre esas funciones estaba la de alquilar pisos?

T: Perdone, ¿me podría repetir?

MF BAUTISTA: Que si entre esas... las funciones de esa asesoría estaba la de alquilar pisos a los propietarios.

T: Mmm... bas… Sí, alguna de ellas, se podría considerar así.

MF BAUTISTA: Dígame, entre el 8 y el 9 de marzo ¿Jesús López Piedra se presentó en su... la inmobiliaria… perdón, en la asesoría?

T: Eh… no recuerdo la fecha, pero sí.

MF BAUTISTA: ¿Iba solo o iba en compañía de otra persona?

T: Iba acompañado de otra persona.

MF BAUTISTA: ¿Esta persona era... tenía rasgos del norte de África?

T: Sí.

MF BAUTISTA: ¿Les dijo el señor López qué era que quería?

T:
Sí, eh... quería exactamente ver si había algún piso para alquilar y ver si… nosotros pues llevábamos alguno para efectivamente poder hacerlo.
T:
Sí, daba la... daba esa circunstancia.
T:
Carmen Martín Gaite 40, 1º.
T:
Número primero dos.
T:
Mmm... ¿A esas personas se refiere?

MF BAUTISTA: ¿Tenían ustedes en aquel momento algún piso?

MF BAUTISTA: ¿Cuál era?

MF BAUTISTA: Eso. Perdón ¿número?

MF BAUTISTA: ¿Usted les enseñó... les enseñó ese piso o ya lo habían visto antes?

00.02.12

MF BAUTISTA: Sí.

T: Eh, no, simplemente yo le facilité las llaves a Jesús López Piedra para que él se lo enseñara.

MF BAUTISTA: ¿Sabe si se lo enseñó?

T: Considero que sí puesto que es la… vamos es la... es lo habitual, es lo habitual primero enseñar el piso antes de hacer nada.

MF BAUTISTA: ¿Hicieron ustedes, formalizaron el contrato en la asesoría?

T: Sí, así es.

MF BAUTISTA: ¿Fue usted personalmente a... allí?

T: A dónde, ¿al piso?

MF BAUTISTA: No, a la gestoría.

T: No, la gestoría… allí, o sea, fue… en el propio despacho donde se hizo.

MF BAUTISTA: Ah, en el propio despacho.

T: Sí.

MF BAUTISTA: Si se le puede exhibir los folios 6629 a 6632 a ver si reconoce el contrato… del tomo 24, señoría.

GB: Pero él no ha tenido ninguna intervención en él… Es un modelo de contrato ya… Tomo 24, por favor. Se le va a exhibir un contrato a ver si ese es el modelo o el que usualmente utilizan ustedes. Roberto, proyéctelo por favor, aunque está la imagen doblada.

T: Sí, es él, es él. Sí, sí.

MF BAUTISTA: Dígame, la... la persona que firmó ese contrato, el arrendatario, ¿cómo se identificó?

T: Con la... con el nombre que aparece en el…

MF BAUTISTA: ¿Presentó alguna documentación?

T: Sí, una tarjeta de residencia.

MF BAUTISTA: ¿Se le puede exhibir a continuación el folio 6633 a ver si esa es la tarjeta que se empleó? Del mismo tomo.

GB: Proceda.

T: Sí, es la misma. GB: Roberto, por favor. ¿El seis mil, perdón? ¿633?

MF BAUTISTA: Sí señoría, 6633.

00.04.15

GB: Gracias.

MF BAUTISTA: ¿Cuándo le entregaron las llaves a este señor?

T: En el mismo momento de la firma del contrato.

MF BAUTISTA: En el contrato aparece fecha 1 de marzo, ¿esa es la fecha en la que se le entregó o se le entregó posteriormente?

T: No, fue posteriormente. Digamos que se puso esa fecha por… ponerlo a primeros de mes, simplemente.

MF BAUTISTA: Eh, dígame: ¿usted le pidió el número de teléfono al arrendantario?

T: Así es.

MF BAUTISTA: ¿Usted se pudo poner en contacto con él?

T: ¿Se refiere posteriormente?

MF BAUTISTA: Sí.

T: Sí, eh... una vez que el dueño nos firmó el contrato, hubo hace... hubo que hacerlo llegar a Pontevedra, una vez que lo recibimos, yo quedé con él en ponerme en contacto con él para hacérselo saber, para que se personara a recoger su copia. Y lo hice o lo intenté al menos varias veces eh... posteriormente, sin conseguirlo.

MF BAUTISTA: ¿Usted llegó a oír tonos en el teléfono, llegó a oír conversaciones de fondo cuando le llamaba?

T: Sí, le info… vamos… cuando llamaba había veces que sonaba pero que no lo cogían, y hubo mm... no recuerdo cuán... -un par de veces quizás- que sonaba como se descolgara la llamada y se oía voces de fondo, pero nadie respondía.

MF BAUTISTA: ¿Reconoció el idioma de las voces de fondo, o no lo reconoció?

T: Se oían voces, pero ya el idioma… tampoco le sé decir.

MF BAUTISTA: Después de que... de los hechos de Leganés, de que haya una explosión en ese piso ¿la policía se puso en contacto con usted?

T:
Antes.
T:
De hecho el mismo día.
T:
Así es.

MF BAUTISTA: ¿Antes?

MF BAUTISTA: ¿El mismo día 3?

MF BAUTISTA: ¿Sabe usted a qué hora se puso en contacto con usted?

T: Pues serían como la una de la tarde.

00.05.52

MF BAUTISTA: ¿Qué querían, qué le dijeron?

T: No sé, vamos se... se acercaron a mi domicilio para… mmm… por el tema de las llamadas. Querían un poco comprobar…

MF BAUTISTA: Perdón, las llamadas…

T: De mi... de mi teléfono al teléfono de esta persona.

MF BAUTISTA: Ah. ¿Y qué querían... qué querían comprobar?

T:
Simplemente querían comprobar pues la identidad de esta persona, bueno... datos de la vivienda y bueno… un poco información.
T:
No, o por lo menos que yo sepa.

MF BAUTISTA: Ellos hasta ese momento ¿no tenían la información del piso exacto?

MF BAUTISTA: Pues no hay más preguntas.

GB: Gracias. ¿Las acusaciones? ¿Las defensas?

Defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun.

00.06.38

D ZOUGAM: Con la venia de la sala, la defensa de Jamal Zougam y Basel Ghalyoun. Ha comentado antes que el contrato lo tenía que hacer llegar a Pontevedra.

T: Sí, así es.

D ZOUGAM: ¿El propietario vivía allí?

T: Efectivamente.

D ZOUGAM: ¿En la actualidad su empresa sigue abierta?

T: Así es.

D ZOUGAM: ¿En las mismas oficinas en... en Leganés?

T: Efectivamente.

D ZOUGAM: En la fecha del alquiler del piso, ¿ustedes, su principal dedicación empresarial, era el alquiler de pisos u otras actividades?

T: Otras actividades.

D ZOUGAM: En aquel momento ¿cuántos pisos tenían en alquiler?

T: Mmm... En ese momento, que yo recuerde, solamente éste.

D ZOUGAM: ¿Solamente un piso?

T: Así es.

D ZOUGAM: ¿Ustedes le daban publicidad en el exterior de los pisos, o... o en periódicos?

T: Eh, no.

D ZOUGAM: Sí... Em... Usted comentó a la policía cuando les llamó para interesarse por ese señor, ¿el exacto...? ¿la exacta localización del piso, es decir, la letra, el portal?

T: Sí, eh... como he comentado antes, cuando estuvieron, se personaron en mi domicilio sí, y luego cuando estuvimos en el despacho a ver el contrato y demás, sí claro, es cuando se les dio la localización de ese piso, antes no.

D ZOUGAM: Ninguna pregunta más, señoría.

GB: Gracias, ¿alguna defensa más?

Defensa de Rachid Aglif.

00.08.07

D AGLIF: La defensa de Rachid Aglif. Con la venia de la sala. Señor testigo: ¿Recuerda la puerta de qué tipo era, señor, del... de este apartamento?

T: Perdone, no le he entendido.

D AGLIF: La puerta, la puerta...

GB: Vamos por partes, ¿usted vio el piso? ¿Usted conoce el piso?

T:
Sí, lo conozco.GB: La pregunta es: la puerta de qué tipo era, la puerta del apart… del piso.
T:
Pues una puerta… ¿a qué se refiere, si era blindada o no era blindada, o...? Es que no…

D AGLIF: Si era blindada, si era sólo madera, si era de a... de aluminio, de qué material…

T:
Hombre, es una puerta de una casa de un edificio de reciente construcción, entonces es de madera, entiendo que será blindada… pero vamos, ya este... ya hasta ese detalle...
GB: ¿Entiende o lo sabe? ¿Sabe usted si era blindada o solamente lo supone?
T:
Realmente no lo sé. GB: No lo sabe.
T:
Tres habitaciones.
T:
¿A qué se refiere con tipo de construcción?

D AGLIF: ¿Recuerda cuántas habitaciones tenía, señor?

D AGLIF: ¿El tipo de la construcción, recuerda?

D AGLIF: ¿Eran las... eran los muros reforzados, por ejemplo…?

GB: No ha lugar a la pregunta. Otra pregunta.

D AGLIF: No hay más preguntas.

GB: Gracias, ¿alguna defensa más?

Defensa de Rafa Zouhier.

00.09.21

D ZOUHIER: Sí, con la venia de la sala, la defensa de Rafa Zouhier. Mire, le quería preguntar, eh... ¿cómo le llegan a encargar a usted el alquiler de ese piso de la calle Martín Gaite, el propietario?

T: Porque el propietario es cliente de... de nuestra asesoría y digamos que uno de nuestros cometidos es, pues si... si se da ese caso, pues ponerlo a disposición para alquilarlo.

D ZOUHIER: De acuerdo, no hay más preguntas. Gracias.

GB: Gracias, ¿alguna defensa más? Muchas gracias, ya se puede marchar.

Libertad Digital