La presentadora de los informativos del canal 24h de TVE cometió este domingo un imperdonable error al calificar a los terroristas de ETA que están en prisión como "presos políticos". La información se refería al acercamiento de los etarras encarcelados a las prisiones del País Vasco.
Para @tve_tve los asesinos de ETA ahora son presos políticos. Intolerable @ppdecanarias pic.twitter.com/uZ989eMPWK
— Luz Reverón (@luzreveron) 5 de agosto de 2018
El lapsus no pasó desapercibido en las redes sociales y muchos usuarios afearon el error a la periodista. "Se nota la mano de Rosa María Mateo y de Podemos", decía un tuitero, mientras que otros se preguntan si esta es la nueva TVE despolitizada.
La propia periodista, Mercedes Martel, se vio obligada a pedir disculpas y porque se lo pidió uno de los usuarios de Twitter "por el lapsus imperdonable" y rectificó "lo dicho inintencionadamente y por error".
Pido disculpas por el lapsus imperdonable y rectifico lo dicho inintencionadamente y por error.
— Mercedes Martel (@MMartelMartel) 5 de agosto de 2018
Desde el perfil oficial del canal 24h también han querido difundir las disculpas de la presentadora y de la propia cadena por el error cometido.
Ayer cometimos un grave error. Dijimos "presos políticos de ETA" en vez de presos de ETA. En el siguiente informativo pedimos disculpas a la audiencia por ello. Hoy volvemos a pedir disculpas a toda la sociedad, especialmente a las víctimas de ETA. pic.twitter.com/ebyjnbOVRV
— 24h (@24h_tve) 6 de agosto de 2018
Además, RTVE, a través de su cuenta oficial del Canal 24 Horas en la red social Twitter ha tenido que pedir disculpas: "Ayer cometimos un grave error. Dijimos "presos políticos de ETA" en vez de presos de ETA. En el siguiente informativo pedimos disculpas a la audiencia por ello. Hoy volvemos a pedir disculpas a toda la sociedad, especialmente a las víctimas de ETA".
Ayer cometimos un grave error. Dijimos "presos políticos de ETA" en vez de presos de ETA. En el siguiente informativo pedimos disculpas a la audiencia por ello. Hoy volvemos a pedir disculpas a toda la sociedad, especialmente a las víctimas de ETA. pic.twitter.com/ebyjnbOVRV
— 24h (@24h_tve) August 6, 2018
Es la segunda vez que en el Ente Público se emplea el término "presos políticos" para referirse a encarcelados en España. El 19 de junio la periodista Almudena Guerrero habló de la posibilidad del traslado de los "presos políticos" catalanes.
Almudena Guerrero, una periodista de TVE, ha llamado a los presos políticos catalanes de PRESOS POLÍTICOS CATALANES en el telediario de este martes de las 15:00 horas #LlibertatPresosPolítics pic.twitter.com/CoUIZK7wvM
— Superwoman Roja🎗 (@superwomanroja) 19 de junio de 2018