Menú
Alonso Quijano, ahora en cántabro

'El engeniousu jidalgu don Quijoti La Mancha'

La versión abreviada del clásico de Cervantes presume de ser "el primer libro que se edita íntegramente en cántabro".

'El engeniousu jidalgu don Quijoti La Mancha'

Los editores resaltan la importancia de la traducción, por ser "el primer libro que se edita íntegramente en cántabro".
Álvaro Vargas Llosa y Carlos Alberto Montaner, con Federico

Los ataques a Amancio Ortega son "lo mismo que Stalin rechazando el plan Marshall"

esRadio / LD
Carlos Alberto Montaner y Álvaro Vargas Llosa han presentado en esRadio El estallido del populismo.
Mario y Álvaro Vargas Llosa | EFE

"Los medios han contribuido a difundir el populismo"

Jesús Fernández Úbeda

'Apuntes en el aire' - Los Libros

Andrés Amorós comenta el libro de José Luis Garci, Apuntes en el aire.

Boolino - Gente que sale de la crisis

Federico entrevista a Cristina Puig, CEO de Boolino, el portal más grande de fomento y venta de libros infantiles y juveniles.
José Luis Garci, durante una entrevista. | David Alonso Rincón

25 películas que apasionan a Garci

Isabel Allende, durante la presentación de su última novela | EFE

"Trump es la manifestación de un fenómeno que ya existía"

Laura Galdeano
Karen Armstrong, Premio Princesa de Asturias de Ciencias Sociales. | EFE

Karen Armstrong: Asturias premia a quien no cree en Asturias

Pedro Fernández Barbadillo
Juan Goytisolo | Europa Press

Fallece Juan Goytisolo a los 86 años

El desafío de traducir a Gabo

Laura Galdeano
La primera edición de Cien años de soledad salió al mercado la primera semana de junio de 1967. La primera impresión fue de 8.000 ejemplares, que se vendieron en menos de un mes. Entre 1970 y 1973 aparecieron versiones en alemán, checo, danés, esloveno, húngaro, sueco, noruego, serbocroata, danés, portugués o japonés, entre otras.

Libros