L D (EP)
La representación española “debe cantar en español”, dijo Salvador. "La ganadora es una paisana mía granadina. Que una señorita de Armilla vaya a cantar en inglés a Eurovisión me parece lamentable, sencillamente, no se me ocurre ningún otro adjetivo", añadió el responsable de la RAE, en referencia a Rosa, la ganadora de “Operación Triunfo”.
Salvador dijo que el hecho de que España sea representada por una canción en inglés contrasta con la política de defensa del castellano que se ha seguido en los últimos tiempos. El responsable de la RAE consideró que "hay muchas canciones que cantar en español", aunque comentó que "es posible que los méritos de la voz de la ganadora sean de tal índole que puedan pasar por encima de eso".
Desde el año 1961, en el que comenzó la participación de España en el Festival de Eurovisión, nuestro país nunca había competido con una canción cuya letra estuviera escrita, en parte, en un idioma distinto al castellano. Los únicos ejemplos que se recuerdan son “Lady, lady”, que cantó el grupo “Bravo” en 1984 y “La chica que yo quiero (Made in Spain)”, de la Década Prodigiosa en 1989.
En cualquier caso, la hegemonía del inglés en Eurovisión está fuera de dudas. Un total de 14 de los 24 países que compiten este año en el Festival, que se celebrará el próximo 25 de mayo en Tallin (Estonia), concurren con canciones con título en inglés, cuando sólo dos de ellos lo tienen como idioma oficial: Reino Unido y Malta.
© www.libertaddigital.com 2002
Todos los derechos reservados
!-->
Salvador dijo que el hecho de que España sea representada por una canción en inglés contrasta con la política de defensa del castellano que se ha seguido en los últimos tiempos. El responsable de la RAE consideró que "hay muchas canciones que cantar en español", aunque comentó que "es posible que los méritos de la voz de la ganadora sean de tal índole que puedan pasar por encima de eso".
Desde el año 1961, en el que comenzó la participación de España en el Festival de Eurovisión, nuestro país nunca había competido con una canción cuya letra estuviera escrita, en parte, en un idioma distinto al castellano. Los únicos ejemplos que se recuerdan son “Lady, lady”, que cantó el grupo “Bravo” en 1984 y “La chica que yo quiero (Made in Spain)”, de la Década Prodigiosa en 1989.
En cualquier caso, la hegemonía del inglés en Eurovisión está fuera de dudas. Un total de 14 de los 24 países que compiten este año en el Festival, que se celebrará el próximo 25 de mayo en Tallin (Estonia), concurren con canciones con título en inglés, cuando sólo dos de ellos lo tienen como idioma oficial: Reino Unido y Malta.
Todos los derechos reservados
!-->
