Menú
JULIA ESCOBAR, FINALISTA

Joan Francesc Mira gana el Premio Nacional de Traducción por "Divina Comedia"

Joan Francesc Mira ha sido galardonado con el Premio Nacional a la mejor Traducción correspondiente a este año, dotado con dos millones y medio de pesetas, por su versión al catalán de la obra "Divina Comedia", de Dante Alighieri, informó el Ministerio de Educación, Cultura y Deprote. La colaboradora de Libertad Digital Julia Escobar ha quedado finalista por la traducción del francés al castellano de "Frente a los cerrojos", seguido de "Puntos de Referencia", de Henri Michaux.

L.D. / Agencias.- Francisco Torres Oliver Francisco Torres Oliver ganó el Premio Nacional concedido por el Ministerio de Educación y Cultura al conjunto de la obra de un traductor.

El jurado estuvo compuesto por José Luis Reina, galardonado el año anterior; José Luis Pinillos, Francisco Fernández Rei, Xavier Kintana Urtiaga, Joaquín Mallafré i Gavalda, José Manuel de Prada, Malika Embarek, Ramón Irigoyen, Salustiano Masó, Jon Juaristi y Basilio Losada. El director general del Libro, Archivos y Bibliotecas, Fernando de Lanzas y Sánchez del Corral, actuó de presidente, mientras el subdirector general de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Española, Luis González Martín, hizo de vicepresidente.

Joan Francesc Mira, profesor de griego y cultura clásica en la universidad Jaume I de Valencia, antropólogo y escritor, es también Premio Nacional de la Crítica de narrativa en catalán por su obra "Borja papa" y premio Crítica Serra D'or, de traducción. Además de a Dante ha traducido obras de R.I. Burns, Erri de Luca, Francesca Duranti y Antonio Tabucchi.


Titulares de Libertad Digital
Suscríbase ahora para recibir nuestros titulares cómodamente cada mañana en su correo electrónico. Le contamos lo que necesita saber para estar al día.

  
!-->
0
comentarios

Servicios

  • Radarbot
  • Curso
  • Inversión
  • Securitas
  • Buena Vida
  • Reloj Durcal