Menú

Pago al PNV por los Presupuestos: adiós a Álava, Vizcaya y Guipúzcoa

Las provincias vascas pierden su nombre en castellano y pasan a denominarse exclusivamente en vascuence.

Uno de los precios del apoyo del PNV a los presupuestos del Gobierno Zapatero para 2011 se pagó este martes. El Congreso avaló el cambio de la denominación oficial en vascuence de las tres provincias vascas, que dejarán de llamarse Álava, Vizcaya y Guipúzcoa, para denominarse Araba/Álava, Gipuzkoa y Bizkaia, que sólo contó con la oposición de PP y UPyD.

La iniciativa fue modificada levemente, tal y como han adelantado PNV y PSOE, para que la denominación se adapte a la normativa de las diputaciones vascas. Así, frente a la propuesta inicial de denominar a Álava (la única provincia que mantendrá su nombre en español y euskera) "Araba-Álava", con un guión en medio, el PNV presentó una enmienda para sustituir el guión por una barra, de tal manera que la denominación oficial sea "Araba/Álava".

Con o sin guión o con sin barra, lo este martes quedó claro en el debate es que una vez que concluya su tramitación, las provincias vascas pasarán a denominarse oficialmente con su nombre en euskera, pese a que el PP se opondrá porque entiende que con esta iniciativa, no sólo se da respuesta a los acuerdos presupuestarios entre PNV y PSOE, sino que la denominación se "aferrará" al monolingüismo y "erradicará" los nombres en castellano.

Fue el diputado del PNV Aitor Esteban quien defendió la iniciativa y quien recordó las numerosas ocasiones en las que su grupo ha llegado a presentar la propuesta para que los nombres de los territorios vascos fueran conocidos en su grafía. Y para justificar esta medida recordó que mientras Ourense, Alacant, Girona o Lleida no han tenido ningún problema para aceptar su denominación en sus respectivas lenguas, para los territorios del País Vasco no se había aceptado nunca pese a que las Juntas Generales sí lo habían aprobado.

El diputado del PNV pidió que su propuesta fuera aceptada con la misma naturalidad que en los casos de Cataluña, Galicia, Baleares o la Comunidad Valenciana. Precisamente, "con total naturalidad" anunció la diputada de Coalición Canaria (CC), Ana Oramas, su apoyo y el de su compañero de partido a la propuesta.

Desde UPyD, su diputada, Rosa Díez, consideró "propio de su partido e ideología" que el PNV plantease esta iniciativa, pero criticó que forme parte de los acuerdos entre el partido nacionalista y el PNV para la aprobación de los Presupuestos del Estado de 2011. Es decir, Díez dijo que la propuesta "forma parte de un año y medio más en la Moncloa" y salió porque el PSOE "necesita" los votos del PNV "ahora más que nunca".

Tanto el portavoz de ERC-IU-ICV en el debate, Gaspar Llamazares, como el de CiU, Jordi Xuclà, expresaron su respaldo a la iniciativa. El primero, porque "lo que vale para Galicia o Cataluña, vale para el País Vasco" y el segundo porque supone un "avance" en el reconocimiento del plurilingüismo.

Tras estas intervenciones le tocó el turno al diputado del PP Alfonso Alonso, quien consideró "normal" la convivencia de las lenguas, pero aseguró que "erradicar una de las dos (el español en este caso) no es apostar por la normalización". A su juicio, debería haberse apostado por la cooficialidad y no "aferrarse" al "monolingüismo impositivo", ya que para Alonso las "urgencias del presente" se han impuesto en este caso al "compromiso con la sociedad vasca".

Se trata, añadió, de "pagar un precio" por el respaldo del PNV a los Presupuestos. El PSOE, concluyó el diputado del PP, apoyó la propuesta de los nacionalistas "por razón de debilidad de su grupo y de Rodríguez Zapatero".

Temas

En Sociedad

    0
    comentarios
    Acceda a los 31 comentarios guardados

    Servicios

    • Radarbot
    • Libro
    • Curso
    • Escultura