Ciudadanos (C´s) considera que la propuesta del BNG de retirar las ayudas económicas de la Xunta a los medios de comunicación que no empleen el gallego, supone la intención de esta formación de “borrar del mapa” a los medios que no comulgan con su política de imposición del gallego.
Desde C´s entienden que los destinatarios y la dotación económica de las ayudas públicas en este sector deben configurarse en relación “a la calidad, la competitividad y la creación de empleo, y no en base a criterios políticos”.
Ciudadanos recordó que denunció en numerosas ocasiones durante el gobierno bipartito (PSOE-BNG) la arbitrariedad en la concesión de ayudas públicas, “bajo el único baremo del servicio que los medios prestaban al proceso de imposición del gallego llevado a cabo entonces desde la Xunta”.
Por ello, Ciudadanos pide al BNG que respete la pluralidad informativa en los medios gallegos, y que reconsidere su petición, pues a juicio de nuestra formación, va encaminada a “limpiar” opiniones contrarias a las del Bloque en una propuesta que de salir adelante, se cobraría muchos puestos de trabajo.
"Política de imposición del español"
Y es que el BNG instó hace unos días a la Xunta a reclamar la devolución de las ayudas concedidas a los medios de comunicación que no cumplan con las "obligaciones contraídas" para el fomento del gallego a través de la resolución de la Secretaría Xeral de Comunicación.
El diputado nacionalista Bieito Lobeira registró una iniciativa parlamentaria en la que critica que "los medios que más ayudas reciben" son los que "muestran un comportamiento abiertamente contrario" a los criterios establecidos para el fomento de la lengua, y afirmó que, "en ocasiones", hacen un "combate abierto a la identidad" de Galicia.
A este respecto, señaló que, de los periódicos "con más tirada y que reciben más cuantía" de entre las 28 empresas subvencionadas, la utilización de la lengua gallega se sitúa "entre el 4 y el 5 por ciento".
Además, criticó que, en su opinión, se lleve a cabo una "política de imposición del español" ya que, "en muchos casos, se traducen comunicados, entrevistas o declaraciones en gallego", según añadió.
Asimismo, destacó que esta situación "no es nueva" y que, "según sus datos", hay medios que utilizaban más el gallego hace 30 años". Por esto, Lobeira preguntó si el Gobierno autonómico tiene previsto "reclamar la devolución de los subsidios" por el "incumplimiento reiterado de estas obligaciones" por parte de las entidades de comunicación.