L D (EFE) La oficina de comunicación del gobierno catalán ha emitido una nota de "aclaración" a raíz de una información que publica este martes "El Mundo" con el título "La Generalitat usa historias clínicas para vigilar el idioma de los médicos", en la que indica que 846 expedientes de nueve hospitales barceloneses han sido examinados por el Consorcio para la Normalización Lingüística sin la autorización de los pacientes.
Según ha informado la Generalidad, el estudio sobre el uso del catalán se hizo durante 2004 en el marco de un convenio firmado por el Departamento de Salud, la secretaría de Política Lingüística de la Generalidad, el Consorcio Sanitario de Barcelona y el Consorcio para la Normalización Lingüística con el fin de "implantar un plan estratégico de política lingüística" en los hospitales.
El gobierno catalán ha precisado en su comunicado que en la elaboración de este estudio "ninguna persona de las que participaron tuvo nunca acceso a datos confidenciales". "Siempre se preservó estrictamente la confidencialidad de los datos personales, aplicando con rigurosidad las normas establecidas por la Agencia de Protección de Datos", afirma el gobierno catalán, que asegura que "en el ámbito sanitario es habitual la realización de auditorías a partir de la información de las historias clínicas, para evaluar la actividad sanitaria u otros datos clínicos de interés".
El estudio sobre los usos lingüísticos se llevó a cabo "con toda normalidad en el marco de los estudios habituales del ámbito sanitario", ya que el análisis documental afectó exclusivamente a la lengua de los documentos y nunca a su contenido, según la Generalidad.
Según ha informado la Generalidad, el estudio sobre el uso del catalán se hizo durante 2004 en el marco de un convenio firmado por el Departamento de Salud, la secretaría de Política Lingüística de la Generalidad, el Consorcio Sanitario de Barcelona y el Consorcio para la Normalización Lingüística con el fin de "implantar un plan estratégico de política lingüística" en los hospitales.
El gobierno catalán ha precisado en su comunicado que en la elaboración de este estudio "ninguna persona de las que participaron tuvo nunca acceso a datos confidenciales". "Siempre se preservó estrictamente la confidencialidad de los datos personales, aplicando con rigurosidad las normas establecidas por la Agencia de Protección de Datos", afirma el gobierno catalán, que asegura que "en el ámbito sanitario es habitual la realización de auditorías a partir de la información de las historias clínicas, para evaluar la actividad sanitaria u otros datos clínicos de interés".
El estudio sobre los usos lingüísticos se llevó a cabo "con toda normalidad en el marco de los estudios habituales del ámbito sanitario", ya que el análisis documental afectó exclusivamente a la lengua de los documentos y nunca a su contenido, según la Generalidad.
9.000 documentos inspeccionados
El Consorcio de Política Lingüística, según El Mundo, estudió casi 9.000 documentos contenido en 846 historiales clínicos en los hospitales barceloneses de Sant Pau, del Mar, Vall d'Hebron, Sant Rafael, de la Esperanca, del Sagrad Cor, Clínic y de la Cruz Roja, así como en la Clínica Plató y la Casa de la Maternitat, que les proporcionaron los primeros resultados sobre el uso del catalán en el ámbito sanitario.
El informe resultante, que se inscribe en el "Plan estratégico de política lingüística en los centros sanitarios", revela que el 94% de los impresos y formularios internos de estos centros está en lengua catalana, aunque sólo el 22,6% de los facultativos rellena esta documentación en catalán, frente a un 69% que usa el castellano. Un 8,3% rellena estos impresos en catalán y castellano por igual. Otros de los datos que se desprenden es que en la capital catalana un 38,7% del personal sanitario atiende a los enfermos en catalán, frente a un 60,9% que no usa ningún criterio a la hora de entablar una conversación con los pacientes.
La Generalidad ha puntualizado que el plan estratégico pretende "facilitar las herramientas necesarias a los profesionales de la salud, como traductores y correctores automáticos, cursos de lengua catalana y formación específica en terminología de ciencias de la salud, para conseguir que el catalán sea la lengua de uso habitual en los centros, servicios y establecimientos de la red sanitaria catalana.
El Consorcio de Política Lingüística, según El Mundo, estudió casi 9.000 documentos contenido en 846 historiales clínicos en los hospitales barceloneses de Sant Pau, del Mar, Vall d'Hebron, Sant Rafael, de la Esperanca, del Sagrad Cor, Clínic y de la Cruz Roja, así como en la Clínica Plató y la Casa de la Maternitat, que les proporcionaron los primeros resultados sobre el uso del catalán en el ámbito sanitario.
El informe resultante, que se inscribe en el "Plan estratégico de política lingüística en los centros sanitarios", revela que el 94% de los impresos y formularios internos de estos centros está en lengua catalana, aunque sólo el 22,6% de los facultativos rellena esta documentación en catalán, frente a un 69% que usa el castellano. Un 8,3% rellena estos impresos en catalán y castellano por igual. Otros de los datos que se desprenden es que en la capital catalana un 38,7% del personal sanitario atiende a los enfermos en catalán, frente a un 60,9% que no usa ningún criterio a la hora de entablar una conversación con los pacientes.
La Generalidad ha puntualizado que el plan estratégico pretende "facilitar las herramientas necesarias a los profesionales de la salud, como traductores y correctores automáticos, cursos de lengua catalana y formación específica en terminología de ciencias de la salud, para conseguir que el catalán sea la lengua de uso habitual en los centros, servicios y establecimientos de la red sanitaria catalana.
El PP pide la comparecencia de la ministra Salgado
Por otra parte, según informa Europa Press, el PP ha solicitado este martes la comparecencia ante el Congreso de la ministra de Sanidad y Consumo, Elena Salgado, tras las informaciones sobre la presunta violación por parte de la Generalidad de la Ley de Autonomía del Paciente.