LD (Europa Press) Josep Bargalló, director del Instituto Ramon Llull, ha justificado la exclusión de los autores catalanes que escriben en castellano porque, argumenta, se hubiera podido optar por todas las lenguas que se hablan en los territorios catalanes como "el castellano, el sardo, el italiano, el francés y el occitano", pero estas tendrán también la "oportunidad" de ser invitadas. En cambio, los autores en catalán "no han tenido nunca esta oportunidad" de proyectarse al mundo.
El director de la Feria de Frankfurt lamenta la exclusión de la Generalidad
En cuanto al toque de atención del director de la Feria del Libro de Frankfurt, Juergen Boos, que lamentó que no hubiera en la Feria autores catalanes que escriben en castellano, la portavoz parlamentaria del PP de Cataluña, Carina Mejías, ha reclamado este sábado la comparecencia en el Parlamento catalán del director del Instituto Ramon Llull para pedirle explicaciones y "valorar los resultados" obtenidos.
Mejías reprochó a Bargalló que "se haya perdido una vez más la oportunidad de potenciar la cultura catalana por el intervensionismo de la Consejería de Cultura, que hizo una lista que excluía a los autores que se expresaban en castellano".
El nacionalismo catalán comete "el mismo error conceptual que Franco"
Por su parte, Antonio Robles ha culpabilizado de la ausencia de los escritores en castellano a los responsables de Cultura y del Instituto Ramon Llull, con la voluntad de "vender una cultura monolingüe". El diputado de C's ha dicho que en los últimos años se ha asistido a "muchos trucos retóricos" para "excluir" a los autores catalanes en lengua castellana.
Robles se refirió a que este "comportamiento" tiene larga tradición en la historia y citó el índice de libros prohibidos de la Inquisición, la dictadura nazi o los comunistas. Para él, "el rancio racismo biológico se ha enmascarado en sutiles formas de racismo cultural".
Para el diputado, "más de media Catalunya ha quedado excluida de su propia cultura en nombre del nacionalismo" y "excluir a los autores en castellano es exclusión cultural, una de las múltiples formas suavizadas de racismo cultural".