L D (Agencias) Pasqual Maragall manifestó en un comunicado, cuyo contenido recoge Europa Press, que su Gobierno acudirá a la justicia para defender la "inequívoca unidad de la lengua" catalana ante la presentación de las dos versiones con "la única distinción de su procedencia".
Además, Maragall ha lamentado que "a causa de las presiones del Gobierno de la Comunidad Valenciana, se hayan presentado dos versiones idénticas de la Constitución Europea (catalán y valenciano) como si se tratara de dos idiomas diferentes, en contra de la opinión largamente sostenida por la Academia Valenciana de la Lengua y del Institut d'Estudis Catalans, poniendo así en contradicción razones políticas y razones científicas".
El comunicado emitido por el presidente de la Generalidad indica además que "en especial se dificulta innecesariamente la correcta aplicación de un nuevo reglamento lingüístico europeo en los diversos ámbitos y procedimientos que el Gobierno español, junto con las comunidades autónomas con lengua propia, se dispone a proponer a las instituciones europeas". Y añade "el Gobierno de Catalunya lamenta este despropósito y hará valer sus razones ante las instancias judiciales competentes", concluye el comunicado de la Presidencia.
Este jueves, los representantes de la Generalidad catalana abandonaron una reunión con el Ministerio de Asuntos Exteriores y otras cinco Comunidades Autónomas, en protesta por la presentación en Bruselas de dicha traducción en valenciano de la Constitución Europea. El secretario general de Política Lingüística de la Generalidad, Antoni Mir, y la directora del Patronato Catalán Pro Europa, Ana Terrón, fueron quienes protagonizaron la protesta en esta reunión.
El ejecutivo precisó en Bruselas que Rodríguez Zapatero se limitó a entregar las traducciones que le habían hecho llegar los Ejecutivos autonómicos del País Vasco, Galicia, Cataluña y Comunidad Valenciana, y no entra en el hecho de que los presentados por Cataluña y la Comunidad Valenciana sean idénticos.