¡Como caemos en la trampa dialéctica de los catalanes!.Aquí el que la lía no es Guti sino el individuo que se dirije a una persona que sabe que no entiende el catalán, con el único fin de tocar las narices.Son así de simpáticos los angelitos por eso cada día caen mejor en el resto de España.
Que bordes y picajosos son algunos Catalanes...
En fin si pusieran algunos la decima parte de fuerza en criticar las multas por rotular en Español (el castellano no existe) en ese pais pequeñito entre Francia y España nos iria mejor
No esperaba otra cosa de un esnifador del polvo blanco de Evo Morales.
Viva España, Viva Iniesta, Viva E.U.A. y Viva Israel.
Votolibr, no te fies de estos "tuercbotas".
Pablo Alfaro, el que fuera capitán del Sevilla, conocido por los apodos de "el cirujano", "el doctor terror" o "el carnicero" por su contundencia en el campo, es un caballero fuera de ál, además de Licenciado en Medicina y Cirugía y especialidad en Ginecología, es decir, es ginecólogo.
Seguro que algún librito habrá leido, digo yo.
Pues yo entiendo mejor el idioma Catalán que el futbolés que hablan estos tuercebotas que no han abierto un libro en su vida.
El júrgol, escuela de vida: no se respeta la autoridad del juez-árbitro; vale todo para ganar- engañar al juez, aún a costa de perjudicar al contrario; si alquien destaca, se le acribilla a patadas o se le rompe la pierna, nada de dejar jugar y ver buen fútbol. Y lo primero que se aprende: escupir e insultar.
Eso sí: hay que prohibir los toros.
El júrgol pa los hombres y la salsa rosa para las mujeres hacen de éste país terreno abonado para demagogos.
ORIGEN DEL TÉRMINO "POLACO"
La palabra con connotaciones peyorativas
de "POLACO" para dirigirse a los catalanoparlantes
surgió allá por los años 60 en los Cuarteles de Zaragoza.
Todos los reclutas españoles se reunian en los patios
y cantinas, mezclándose unos con otros sin disntinción
de regiones (catalanes incluidos). Tan sólo los catalanes
catalanoparlantes hacían corro aparte y hablaban de sus cosas.´
De ahí surgió el término "POLACO" que se le ocurrió a algún recluta
para señalarlos con el dedo de forma peyorativa.
No me gusta el término porque es peyorativo, como tampoco me gusta
el de "CHARNEGO" acuñado hace décadas en Cataluña por los del "morro fort" para referirse a los inmigrantes del sur, de clase baja, que llegaron
en su dia a Cataluña como mano de obra barata. Este último es peor
porque tiene connotaciones, además de peyorativas, racistas.
No me cae bien Guti, en general, pero en este caso particular le aplaudo a rabiar. El dialecto del Provenzal se parece mucho al polaco.
¿Por qué son tan susceptibles los catalanes con su lengua, y los castellanos tenemos que tragar todos los insultos y majaderías que tienen a bien dirigirnos? ¿Es que acaso tienen envidia de que su idioma no le llegue a la suela del zapato al nuestro? Ya está bien de andarnos con tonterías.
Y además, el polaco es un idioma mucho más culto que el suyo. Entre otras cosas.
Soy Catalán, pero desde luego prefiero ser Polaco que un paleto como Guti.
Un saludo.
Orinoco
en lo de Guti vale es cierto no es muy listo, pero me gusta como se mete en esos jardines, en lo de Simoncelli no me alegro de su muerte, pero lo que el hacía le pudo costar la vida a otros, no lloraré palabra.